Translation of "Yıldızı" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Yıldızı" in a sentence and their russian translations:

Onun yıldızı sönüyor.

Его звезда угасает.

Tom gösterinin yıldızı.

Том - звезда этого шоу.

Gösterinin yıldızı Tom'du.

Звездой шоу был Том.

Yıldızı görüyor musun?

- Вы видите звезду?
- Ты видишь звезду?
- Видишь звезду?

O bir Hollywood yıldızı.

Он голливудская звезда.

Annen bir porno yıldızı.

Твоя мать — порнозвезда.

Bak, o, Kuzey Yıldızı.

- Посмотри, это Полярная звезда.
- Гляди, это Полярная звезда.

Film yıldızı olmak istiyorum.

Я хочу быть кинозвездой.

Onlar yıldızı görünce çok sevindiler.

Увидев звезду, они обрадовались.

Bir rock yıldızı gibi hissettim.

Я чувствовал себя рок-звездой.

Yörünge ise kuyruklu yıldızı güneşten uzaklaştırıyor

орбита снимает комету с солнца

Hayattaki amacı bir film yıldızı olmak.

Цель её жизни — стать кинозвездой.

Tom bir rock and roll yıldızı.

Том — звезда рок-н-ролла.

Tom şu an reality show yıldızı.

Том теперь звезда реалити-шоу.

Bu gezegen iki yıldızı yörüngesine alır.

Эта планета вращается вокруг двух звёзд.

Amerikan bayrağının elli tane yıldızı vardır.

На флаге США пятьдесят звёзд.

Bir film yıldızı ile beni karşılaştırmayın.

Не сравнивай меня с кинозвездой.

Tom bir rock yıldızı gibi davranıyor.

Том ведёт себя как рок-звезда.

O bir rock yıldızı gibi hareket ediyor.

Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.

O kız bir film yıldızı olmak istiyordu.

- Девочка хотела стать кинозвездой.
- Девушка хотела стать кинозвездой.

Tom bir rock yıldızı olmayı hayal etti.

Том мечтал стать рок-звездой.

- En sevdiğiniz TV yıldızı kim?
- Gözde TV yıldızın kim?

Кто ваша любимая телезвезда?

Çilleri olmayan bir yüz yıldızı olmayan bir gökyüzü gibidir.

Лицо без веснушек как небо без звёзд.

Ve şimdi o, çok ama çok ünlü bir film yıldızı,

Сейчас он суперизвестный киноактёр,

Ben 5 yıldız yaptım. 6 yıldızı yaptım ben sen yapabildin mi

Я сделал 5 звезд. Я сделал 6 звезд, не могли бы вы сделать это?

- Bu yıldızı çıplak gözle görebilmek mümkün değil.
- Bu yıldız çıplak gözle görülemez.

- Эту звезду не увидишь невооружённым глазом.
- Эту звезду нельзя увидеть невооружённым глазом.

Bir sürü yılan yıldızı istilaya geliyor. Ne yapacağından, nasıl başa çıkacağından emin değil gibi.

Эта орава буквально лезет ей на голову, а она, кажется, даже не знает, что делать с непрошеными гостями.

Güneş'imizden 1,5 ila 4 misli daha büyük bir yıldız nötron yıldızı olacaktır. Ondan daha büyük olan yıldızlar kara delik haline geleceklerdir.

Звезда, которая в 1,5-4 раза больше, чем наше Солнце, станет нейтронной звездой. Звёзды, которые еще больше, станут чёрными дырами.

Mary her zaman sol eğilimli olmuştur, ama o Sol Parti için mecliste bir koltuğa sahip olduğundan beri, o, ​​radikal kapitalizm eleştirisi ile bir medya yıldızı oldu.

Мария всегда была левых взглядов, но когда она прошла в парламент от Левой партии, она стала со своей радикальной критикой капитализма звездой средств массовой информации.