Translation of "Tutar" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tutar" in a sentence and their russian translations:

Beni taşıt tutar.

- У меня морская болезнь.
- Меня укачивает.

O, sözünü tutar.

- Он держит своё слово.
- Он слово держит.

Beni deniz tutar.

У меня морская болезнь.

Onu tutar mısın?

- Ты можешь с этим справиться?
- Можешь разобраться с этим?

Bebeği tutar mısın?

Ты оставишь ребёнка?

Tom sözünü tutar.

Том держит слово.

Balık tutar mısın?

Ты рыбачишь?

- Tom odasını derli toplu tutar.
- Tom odasını düzenli tutar.

- Том держит свою комнату в чистоте.
- Том поддерживает чистоту в своей комнате.

Çiftçi traktörünü ahırda tutar.

Фермер держит свой ​​трактор в сарае.

O, odasını temiz tutar.

- Она поддерживает в его комнате чистоту.
- Она поддерживает в его комнате порядок.

Bütün tasarruflarını bankada tutar.

- Он хранит все свои сбережения в этом банке.
- Он хранит все свои сбережения в банке.

Asansörü tutar mısın, lütfen?

- Можешь подержать лифт, пожалуйста?
- Можете подержать лифт, пожалуйста?
- Простите, Вы не подержите лифт?

Tom yaşını gizli tutar.

Том держит свой возраст в секрете.

Tom silahını yüklü tutar.

Том держит ружье заряженным.

Tom tropikal balık tutar.

Том держит тропических рыбок.

Bu tutar vergi içermektedir.

В эту сумму включены налоги.

Kahve beni uyanık tutar.

- Кофе не даёт мне уснуть.
- Кофе не даёт мне заснуть.

O bir günlük tutar.

Он ведёт дневник.

Tom bir günlük tutar.

Том ведёт дневник.

Bu elmas servet tutar.

Этот бриллиант стоит целого состояния.

Gürültü kuşları uzak tutar.

Шум отпугивает птиц.

Tom arabasını temiz tutar.

Том держит машину в чистоте.

Tom gitarını dolabında tutar.

- Том держит гитару в шкафу.
- Том хранит гитару в шкафу.

- O her zaman sözlerini tutar.
- O, sözlerini her zaman tutar.

- Он всегда держит своё слово.
- Он всегда выполняет свои обещания.

Tom genellikle iskeleden balık tutar ama bazen kıyıdan balık tutar.

Том обычно рыбачит с причала, но иногда он рыбачит с берега.

- O beni gece uyanık tutar.
- O beni gece ayakta tutar.

- Это не даёт мне заснуть по ночам.
- От этого я ночью не сплю.

Sanırım hikayenin tutar tarafı yok.

По-моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.

O her zaman sözünü tutar.

Она всегда держит свои обещания.

Odasını her zaman temiz tutar.

- Она всегда держит свою комнату чистой.
- Она всегда держит свою комнату в чистоте.

O, İngilizce bir günlük tutar.

Он ведёт дневник на английском языке.

O, her zaman sözünü tutar.

Она всегда держит своё слово.

Küçük hediyeler arkadaşlığı canlı tutar.

- Маленькие подарки поддерживают дружбу.
- Мелкие подарки сохраняют дружбу.

O, günlüğünü İngilizce olarak tutar.

Она ведёт свой дневник на английском.

Bir buzdolabı eti taze tutar.

Холодильник сохраняет мясо свежим.

Gece seni ne uyanık tutar?

- Отчего не спишь по ночам?
- Чего ночью не спишь?

Bir bira ne kadar tutar?

Сколько за бутылку пива?

Kitap on beş dolar tutar.

Эта книга стоит пятнадцать долларов.

Sen sözlerini hep tutar mısın?

Ты всегда держишь своё слово?

Onu sadece dualar hayatta tutar.

Лишь молитвы не дают ему умереть.

Yürü be kim tutar seni.

- Критики не избежать.
- Ненавистники будут ненавидеть.

Tom her zaman sözünü tutar.

- Том всегда держит своё слово.
- Том всегда держит свое слово.
- Том всегда держит слово.

Tom silahını bir kasada tutar.

Том держит ружьё в сейфе.

- Tom genellikle sözünün tutar.
- Tom genellikle sözünü tutar.
- Tom genellikle sözüne sadıktır.

Том обычно выполняет свои обещания.

- Her gün bir elma, doktoru uzak tutar.
- Günde bir elma, doktoru uzak tutar.

- Кто по яблоку в день съедает, тот у доктора не бывает.
- По яблоку на ужин – и врач не нужен.

Odasını her zaman iyi durumda tutar.

- Она всегда держит свою комнату в чистоте и порядке.
- Она всегда поддерживает порядок в своей комнате.
- Она всегда содержит свою комнату в хорошем состоянии.

Benim paltom hafif ama sıcak tutar.

Моё пальто лёгкое, но тёплое.

O bir dağ deresinde balık tutar.

Он рыбачит на горной реке.

Ann odasını her zaman temiz tutar.

Энн всегда поддерживает чистоту в своей комнате.

O, aldığı her şeyin kaydını tutar.

- Она хранит список всех покупок.
- Она хранит список всех своих покупок.

Hawaii gezisi yaklaşık 200 dolar tutar.

Поездка на Гавайи стоит около 200 долларов.

Tom televizyonu bütün gün açık tutar.

- Том целый день не выключает телевизор.
- У Тома телевизор целый день работает.
- Том оставляет телевизор включённым весь день.

Bu alet insan kalbinin yerini tutar mı?

Это устройство может заменить человеческое сердце?

Tom her zaman Mary'nin resmini cüzdanında tutar.

Том всегда хранит фотографию Мэри в своём бумажнике.

Bu su kulesi üç günlük tedariki tutar.

В этой водонапорной башне запас воды на три дня.

Ona güvenebilirsin, o her zaman sözlerini tutar.

- Ты можешь ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.
- Вы можете ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.

Bu saat en çok on dolar tutar.

Эти наручные часы стоят максимум десять долларов.

Böylece bir yere gidemez. Bu beni güvende tutar.

чтобы он не соскочил. Это моя страховка.

Ateş yakmak her zaman iyidir. Avcıları uzak tutar.

Всегда хорошо, когда горит костер, это отпугнет хищников.

Onu yapabilirsin! Kim tutar seni. Yardımına hazır olacağım.

У тебя получится! Давай, попробуй. Я буду рядом с тобой.

Julia bir ayna alır ve gözlerinin önüne tutar.

Юлия берёт зеркало и держит его перед глазами.

Mary en iyi yemek takımlarını o dolapta tutar.

Мэри держит свою лучшую посуду в этом шкафу.

Tom her zaman torpido gözünde bir harita tutar.

Том всегда держит в бардачке карту.

Bir gazeteci olarak kamerayı çevreye tutar halde buldum kendimi,

А как журналист я сместил фокус,

Ateş yakmak her zaman güzeldir, avcıları bizden uzak tutar.

Всегда хорошо, когда горит костер, это отпугнет хищников,

Göklere sihir hâkimdir. Güneş'in saçtığı elektronlar Dünya'yı bombardımana tutar.

На небесах происходит чудо. Солнечные электроны атакуют Землю.

Ve bu da beni yılanların, akreplerin ve karıncaların olduğu zeminden uzak tutar.

Так я буду над землей, вдалеке от змей, скорпионов, муравьев.

- Toplamda üç bin yen kadar bir hesabınız var.
- Ödemeniz gereken toplam tutar üç bin yen.

Общая сумма составляет три тысячи иен.