Translation of "Sözünü" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Sözünü" in a sentence and their russian translations:

Sözünü tutmadı.

- Он не сдержал слова.
- Он не сдержал своего слова.

Sözünü unutma.

- Помни о своем обещании.
- Помните о своем обещании.

Sözünü tutmalısın.

Ты должен держать своё слово.

Sözünü tutmadın.

- Ты не сдержал своего обещания.
- Ты не сдержал своё обещание.
- Вы не сдержали своего обещания.
- Вы не сдержали своё обещание.
- Ты не сдержал своего слова.
- Вы не сдержали своего слова.
- Ты не сдержал обещания.
- Вы не сдержали обещания.
- Ты не сдержал слова.
- Вы не сдержали слова.

Sözünü tuttun.

- Ты сдержал своё обещание.
- Вы сдержали своё обещание.
- Ты сдержал обещание.
- Вы сдержали обещание.

- O, sözünü tuttu.
- O sözünü tuttu.

Он сдержал обещание.

- Sana sözünü hatırlatmam gerekiyor.
- Sana sözünü hatırlatmalıyım.

Я должен напомнить тебе о твоём обещании.

O, sözünü tutamadı.

- Она не сдержала обещание.
- Ей не удалось сдержать обещание.

O sözünü tutmadı.

- Он не сдержал слова.
- Он не сдержал своего слова.
- Он нарушил своё слово.

Tom'un sözünü kesme.

- Не перебивай Тома.
- Не перебивайте Тома.

Yaşlıların sözünü kesme.

Не перебивай старших.

O, sözünü tutar.

- Он держит своё слово.
- Он слово держит.

Sözünü tutmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сдержал своё обещание.
- Я хочу, чтобы ты сдержал свое обещание.
- Я хочу, чтобы вы сдержали своё обещание.

Tom sözünü tutmadı.

Том не сдержал своего слова.

Mary sözünü tutmadı.

Мэри не сдержала своего обещания.

Tom sözünü tutar.

Том держит слово.

Tom sözünü bozmadı.

- Том не нарушал своего обещания.
- Том не нарушил обещания.

Sözünü kesiyor muyum?

Я вас не отвлекаю?

O, sözünü tuttu.

Она сдержала слово.

O, sözünü tutmadı.

Она не сдержала своё слово.

Onlar sözünü tutmadı.

- Они не сдержали слово.
- Они не сдержали слова.
- Они не сдержали своего слова.

Sözünü unutma, Tom.

- Вспомни о своём обещании, Том.
- Вспомните о своём обещании, Том.

Tom sözünü tuttu.

- Том сдержал своё обещание.
- Том сдержал обещание.

Onun sözünü kesmeyin.

- Не перебивай её.
- Не перебивайте её.

Öğretmen sözünü tutmadı.

Преподаватель не сдержал своего слова.

Politikacı sözünü tutmadı.

Политик не сдержал своё обещание.

Şarkı sözünü bilmiyoruz.

Мы не знаем слов песни.

Roosevelt sözünü tuttu.

Рузвельт сдержал своё обещание.

Eisenhower sözünü tuttu.

Эйзенхауэр сдержал своё обещание.

Tom sözünü tutamadı.

Том не смог выполнить данное им обещание.

Sözünü tutacak mısın?

- Ты сдержишь своё обещание?
- Вы сдержите своё обещание?

Sözünü etmeye değmez.

Не стоит и говорить об этом.

O sözünü tuttu.

Она сдержала обещание.

Bir insan sözünü tutmalı.

- Обещания надо выполнять.
- Следует выполнять обещания.

Sözünü tutman çok önemli.

Очень важно держать своё слово.

Sözünü tutacaksın, değil mi?

- Ты сдержишь слово, правда?
- Вы ведь сдержите слово?
- Ты ведь сдержишь слово?

Sana sözünü hatırlatmam gerekiyor.

Я должен напомнить тебе о твоём обещании.

O, sözünü yerine getirmedi.

Он не выполнил своё обещание.

Oraya gitme sözünü unuttu.

Он забыл о своём обещании пойти туда.

Tom'un sözünü kesmek istemiyorum.

- Я не хочу прерывать Тома.
- Я не хочу перебивать Тома.

Sözünü tutacağını nereden bileyim?

Откуда мне знать, что ты сдержишь своё обещание?

Tom sözünü unutmuş olmalı.

Том, должно быть, забыл своё обещание.

Tom Mary'nin sözünü kesti.

Том перебил Мэри.

Bana yazma sözünü tutmadı.

Она не сдержала своего обещания написать мне.

O asla sözünü tutmaz.

Он никогда не держит своего слова.

Diğerleri konuşurken sözünü kesme.

- Не перебивайте, когда другие говорят.
- Не надо вставлять свои пять копеек.

Tom'un sözünü tutmayacağını biliyordum.

- Я знала, что Том не отступит.
- Я знал, что Том не отступит.

Tom'un sözünü unutmadığından eminim.

Я уверен, что Том не забыл своего обещания.

Sözünü kestiğim için üzgünüm.

- Прости, что перебил.
- Простите, что перебил.

Sözünü kesiyor gibi görünüyorum.

Я, кажется, мешаю?

Ben Tom'un sözünü kestim.

Я перебил Тома.

Tom sözünü tutacak, umarım.

Том сдержит слово, надеюсь.

Tom'un sözünü tutacağından eminim.

Сомневаюсь, что Том сдержит своё обещание.

Onun sözünü kesmek istemiyorum.

Я не хочу его перебивать.

Her zaman sözünü tutmalısın.

Ты должен всегда держать своё слово.

- Sözünü tuttu.
- Sözünde durdu.

- Он сдержал своё слово.
- Он сдержал слово.

Tom asla sözünü tutmaz.

Том никогда не держит своего слова.

Artık senin sözünü kesmeyeceğim.

- Я больше не буду тебя перебивать.
- Я больше не буду тебя прерывать.

Tom muhtemelen sözünü unutacak.

Том, наверное, забудет о своём обещании.

Sözünü tutmayan insanlara güvenilemez.

- Людям, которые нарушают свои обещания, нельзя доверять.
- Людям, нарушающим свои обещания, нельзя доверять.

- Tom sözünü tutmadı.
- Tom sözünden döndü.
- Tom sözünü yerine getirmedi.

Том нарушил обещание.

- Onun için sözünü tutmak kolay değildi.
- Onun sözünü tutması kolay değildi.

Ему было не легко сдержать своё обещание.

Trump hemen kadının sözünü kesip

Трамп немедленно отрезал женское слово

Sözünü tutması konusunda ona güvenebilirsin.

Ты можешь доверять ему, он умеет держать слово.

Başka biri konuşurken sözünü kesmemelisin.

Ты не должен встревать, когда кто-то другой говорит.

O her zaman sözünü tutar.

Она всегда держит свои обещания.

O, her zaman sözünü tutar.

Она всегда держит своё слово.

Sözünü unuttuğu için onu lanetledi.

Она прокляла его за то, что он забыл своё обещание.

Konuşan birinin sözünü kesmek kabalıktır.

Невежливо перебивать говорящего.

Tom sözünü tutmazsa pişman olur.

Если Том нарушит своё обещание, он об этом пожалеет.

Tom, Mary'nin sözünü tutmamasını affetti.

Том простил Мэри за то, что она нарушила своё обещание.

Tom, Mary'nin sözünü tutacağından şüpheliydi.

Том сомневался, что Мэри сдержит своё обещание.

Sözünü kestiğim için özür dilerim.

- Простите, что я вас прерываю.
- Прости, что перебил.
- Простите, что перебил.
- Прости, что я тебя прерываю.

Asla bir kadının sözünü kesme.

- Никогда не перебивайте женщину.
- Никогда не перебивай женщину.

Alice konuşuyorken John sözünü kesti.

Джон перебил Алису, когда она говорила.

Tom her zaman sözünü tutar.

- Том всегда держит своё слово.
- Том всегда держит свое слово.
- Том всегда держит слово.

Tom Mary'nin sözünü tutacağına güvenebiliyordu.

Том мог быть уверенным в том, что Мэри сдержит своё слово.

Hiç kimse konuşmacının sözünü kesmedi.

Оратора никто не перебивал.

- O sık sık sözünü tutmakta başarısın olur.
- O sık sık sözünü tutamaz.

Он часто не выполняет обещания.

Sözünü tutamıyorsan, ne tür özür dileyeceksin?

Если вы не можете сдержать обещание, как вы будете извиняться?

O konuşurken Tom'un sözünü kesmek istemiyorum.

- Я не хочу перебивать Тома, пока он говорит.
- Я не хочу прерывать Тома, пока он говорит.

Aldatıyormuşsun, sözünü az da olsa tut.

Если врёшь, будь краток.

Bir insan her zaman sözünü tutmalı.

Всегда нужно выполнять своё обещание.

O ona sözünü tutmasını tavsiye etti.

Она посоветовала ему держать свои обещания.

Konuşurken birinin sözünü kesmek kibarlık değildir.

Невежливо перебивать, когда кто-нибудь говорит.

Eğer sözünü tutmazsan insanlar seni ciddiye almaz.

Если ты не сдержишь своих обещаний, люди не будут воспринимать тебя всерьёз.

O bir söz verdi, ama sözünü tutmadı.

Он пообещал, но слово не сдержал.

O, sık sık soruları ile konuşmacını sözünü kesti.

Он прерывал говорящего частыми вопросами.