Examples of using "Sonuçta" in a sentence and their russian translations:
В результате желательность халяльности
В конечном итоге всё поменялось.
- В итоге Том не пошёл.
- Том в итоге не пошёл.
- Том в итоге не поехал.
И что, если в результате этого ледниковые озёра —
В конце концов, это наша ответственность.
в конце концов, мы люди дорогие
комфортная жизнь дорогая в конце концов
В конце концов старательный человек достигает успеха.
Значит, ты всё-таки мужчина.
Мэри всё-таки не пришла на свидание.
Как-никак, он ваш начальник.
План в итоге провалился.
в чём я буду хорош, в конце концов?
Возможно, ты и прав.
Они просто совсем не греки в культурном плане».
И, мне кажется, в этом вся суть.
И теперь они делают технологии как можно гуманнее,
Археология это наука в конце концов
ведь канал еврейского происхождения
в конце концов, они все еще не работают
Итак, в конце концов ты решил прийти.
- В итоге он его не купил.
- В итоге он её не купил.
Он ведь ловкий парень.
- В конце концов ты всё мне расскажешь.
- В конце концов вы всё мне расскажете.
И, конечно, ты их жалеешь, они ведь твои дети,
Ну, в конце концов, Америка была принята
Я всегда знал, что это в конце концов произойдёт.
В конце концов, Леонардо да Винчи такой
Забудь об этом. Всё-таки он наш общий друг.
В конце концов, так как вам нельзя говорить по-английски,
В конце концов они решили придерживаться первоначального плана.
В конце концов Том, скорее всего, согласится нам помочь.
архитектурная система,
но остался на поле, руководя атакой ... которая, в конечном итоге, увенчалась успехом.
- Никогда не смейтесь над выбором своей жены, потому что, в конце концов, вы — тоже один из них.
- Никогда не смейся над выбором своей жены, потому что, в конце концов, ты — один из них.
Разве он не убивает? Давайте не будем убегать от фактов. Да, в конце концов, еще больше людей умирает от гриппа.