Examples of using "Konuşamıyor" in a sentence and their russian translations:
Том не может говорить.
- Разве ты не говоришь по-английски?
- Вы разве не говорите по-английски?
Почему Том не может говорить?
- Он едва умеет говорить.
- Он едва может говорить.
Наш ребёнок ещё не может говорить.
Разве они не говорят по-французски?
Том совсем не говорит по-французски.
Ты не можешь просто поговорить с Томом?
Том едва может говорить.
Джон не очень хорошо говорит по-французски.
Том не очень хорошо говорит по-французски.
По-моему, Том не говорит по-французски.
Мой ребенок еще не может говорить, он только кричит.
Она почти не говорит по-японски.
Он не говорит по-английски, а тем более по-немецки.
Том не очень хорошо говорит по-французски.
Том почти не говорит по-французски.
Том, похоже, не говорит по-французски.
Бесполезно делать вид, что ты не говоришь по-французски.
- Ты не можешь говорить по-французски?
- Ты не можешь говорить на французском?
- Вы не можете говорить по-французски?
- Вы не можете говорить на французском?
- Ты не говоришь по-французски?
- Вы не говорите по-французски?
Том не говорит по-французски, и я тоже.
- Ты не говоришь по-французски?
- Вы не говорите по-французски?
Она не говорит по-нашему.
Том говорит по-французски, а Мэри нет.
Хоть Тони и американец, он не говорит по-английски.
Ни Том, ни Мэри не говорят по-французски.