Translation of "Kilometre" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Kilometre" in a sentence and their russian translations:

On kilometre koştuk.

Мы пробежали 10 километров.

Üç kilometre koştuk.

Мы пробежали три километра.

Yolculuklar ortalama 700 kilometre.

В среднем, их путешествие составляет 700 км.

Okul iki kilometre ilerde.

Школа в двух километрах впереди.

Paris'e 50 kilometre var.

До Парижа 50 километров.

Yaklaşık altı kilometre yürüdük.

Мы прошли пешком около шести километров.

Bugün 10 kilometre yürüdüm.

Я сегодня прошёл десять километров.

O kaç kilometre yürüdü?

Сколько километров она прошла?

Otuz kilometre ötede bulunuyor.

Это в тридцати километрах отсюда.

Günde on kilometre koşarım.

Я ежедневно пробегаю по десять километров.

Başkente kırk kilometre uzaklıktayız.

Мы в сорока километрах от столицы.

Günlük on kilometre koşarım.

Я ежедневно пробегаю по десять километров.

Bir kilometre bin metredir.

В километре тысяча метров.

O on kilometre gitti.

Он прошёл десять километров.

Yaklaşık üç kilometre yürüdük.

Мы прошли около трёх километров.

Bugün üç kilometre yürüdüm.

Я сегодня прошёл три километра.

380.000 kilometre ötede dahi olsa...

Даже на расстоянии более 380 000 км...

Bugün on beş kilometre koşacağım.

Сегодня я собираюсь пробежать пятнадцать километров!

Bugün on beş kilometre koşacağım!

Сегодня я собираюсь пробежать пятнадцать километров!

Paris'e elli kilometre uzakta bulunuyor.

До Парижа пятьдесят километров.

Şehrim sahile birkaç kilometre uzaklıkta.

Мой город находится в нескольких километрах от побережья.

Günde bir kilometre yüzmeye çalışıyorum.

- Я стараюсь проплывать километр в день.
- Я стараюсь проплывать по километру в день.

Altı milde kaç kilometre vardır?

Сколько километров в шести милях?

Otoyolda saatte yüz kilometre gidebilirsin.

- По шоссе можно ехать со скоростью сто километров в час.
- По автомагистрали можно ехать со скоростью сто километров в час.

Biz 6 kilometre kadar yürüdük.

Мы прошли целых шесть километров.

İstasyon, buradan üç kilometre uzakta.

Станция в трёх километрах отсюда.

Tom birkaç kilometre uzakta yaşıyor.

Том живёт в нескольких милях отсюда.

Aradığımız Embarra Köyü 43 kilometre batıda,

Деревня Эмбарра, которую мы ищем, примерно в 43 км к западу

En derin yer beş kilometre aşağıdaydı.

пять километров.

...her yıl yüzlerce kilometre göç eder.

следуя за цветением.

Bir günde 60 kilometre yürümek zordur.

Сложно пройти 60 километров за день.

Arabayı saatte seksen kilometre hızla sürdü.

Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час.

Benim kentim, başkentten elli kilometre uzaklıktadır.

Мой город расположен в пятидесяти километрах от столицы.

Buradan tren istasyonuna kaç kilometre var?

Сколько километров отсюда до железнодорожной станции?

Eski nehir yatağını iki kilometre izle.

Пройдите два километра вдоль старого русла реки.

Tayvan adasının yüzölçümü 36.000 kilometre kare.

Площадь острова Тайвань составляет тридцать шесть тысяч квадратных километров.

Köye iki kilometre kala benzin bitmiş.

За два километра до деревни кончился бензин.

Buradan kıyıya yaklaşık üç kilometre var.

Отсюда до побережья около трёх километров.

Bir sonraki kente kaç kilometre var?

Сколько километров до ближайшего города?

Biz Selanik'ten on kilometre uzakta yaşıyoruz.

Мы живем в десяти километрах от Салоников.

Onun evi buradan birkaç kilometre uzakta.

Её дом в нескольких километрах отсюда.

Bu nehir iki yüz kilometre uzunluğunda.

Длина этой реки - двести километров.

Günde en az üç kilometre yürürüm.

Я прохожу не меньше трёх километров в день.

15 kilometre ileride, soğuk zincir güzergâhının kuzeydoğusunda.

всё еще в 16 км отсюда к северо-востоку по маршруту холодовой цепи.

Rüzgâr sayesinde, enkazın altı kilometre batısına savrulduk.

Из-за этих ветров, нас сдуло на шесть киллометров к западу от обломков.

Fakat en az 100 kilometre uzaklıktan getiriliyor

но привезли не менее 100 километров

Uçak saatte beş yüz kilometre hızla uçar.

Самолёт летит со скоростью пятьсот километров в час.

Onun evi buradan sadece birkaç kilometre uzaklıktadır.

Её дом в нескольких километрах отсюда.

İşaret, şehirden otuz kilometre uzakta olduğumuzu söyledi.

На знаке было написано, что мы в тридцати километрах от города.

Buraya ulaşmak için her yıl binlerce kilometre katediyorlar.

Каждый год акулы путешествуют на тысячи километров.

Ama sanırım enkaz dört buçuk kilometre doğuda kalıyor.

но я думаю, что обломки ещё в восьми километрах к востоку.

O günde 200 kilometre koşabilirim dedi ve yaptı.

Он сказал, что может пробежать 200 километров за день, и он это сделал.

Balashikha, Moskova'nın 20 kilometre doğusunda güzel bir şehirdir.

Балашиха — это красивый город в двадцати километрах к востоку от Москвы.

Her gün en azından beş kilometre yürümeye çalışıyorum.

Я стараюсь проходить хотя бы несколько километров каждый день.

Ekvatorda, Dünya yaklaşık saatte 2200 kilometre hızla dönüyor.

На экваторе Земля вращается со скоростью около 2200 километров в час.

Polis beni durdurduğunda saatte 120 kilometre hızla sürüyordum.

- Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
- Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
- Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.

Sırtlanlar, on kilometre öteden bile aslanlara kulak misafiri olabilir.

Гиены могут следить за львами с расстояния десяти километров.

Yavruları üç kilometre uzakta. Büyük erkek de hâlâ bölgede.

Ее детеныши в трех километрах. И самец все еще орудует в этой местности.

Fakat güzel, solunabilir hava sadece 8-11 kilometre kalınlığında,

но прекрасный пригодный для дыхания воздух занимает всего лишь 8–11 километров —

Bu patlama 2 bin kilometre kare alanı doğrudan etkiledi

этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров

Onlar otobüsten indiler ve sıcak güneşte iki kilometre yürüdüler.

Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем.

Tokyo ile Osaka arasındaki mesafenin on kilometre olduğunu duydum.

Я слышал, что расстояние между Токио и Осакой - около десяти километров.

İki ülkenin beş yüz kilometre uzunluğunda ortak sınırı var.

У двух стран пятьсот километров общей границы.

Yalnızca altı kilometre batıda ama bu bizim için kolay olmayacak.

Она всего в шести километрах к западу, но это не будет прогулкой в парке.

Enerjisini son damlasına kadar harcayarak tek gecede birkaç kilometre uçacak.

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

Kuşlar binlerce kilometre uzağa uçup, her yıl aynı yere dönebilirler.

Птицы могут улетать за тысячи миль и возвращаться каждый год в то же самое место.

Soğuk zincir güzergâhının sonuna yaklaşıyoruz. Embarra Köyü sadece birkaç kilometre uzaklıkta.

Мы приближаемся к концу маршрута холодовой цепи. Деревня Эмбарра всего в паре километров отсюда.

Ben çok küçükken, biz Tokyo'nun yaklaşık yüz kilometre kuzeyinde Utsunomiya'da bir evde yaşıyorduk.

Когда я был ещё ребёнком, мы жили в доме в городе Уцуномия, что в ста километрах к северу от Токио.

Polis, terk edilmiş araba ile üç kilometre uzakta bulunan ceset arasında bir bağlantı olduğunu düşünüyor.

Полиция заподозрила, что есть какая-то связь между брошенным автомобилем и найденным в трёх милях от него трупом.

Şimdi bir şehirde yaşıyorum. Yine de, evim ve büyük orman arasındaki mesafe yalnızca bir kilometre civarında.

Сейчас я живу в городе. Тем не менее, расстояние между моим домом и большим лесом всего около километра.

- Tokyo ve Osaka arasındaki mesafenin yaklaşık on kilometre olduğunu duydum.
- Tokyo ve Osaka arasındaki mesafe yaklaşık 10 kilometreymiş diye duydum.

- Я слышал, что расстояние между Токио и Осакой составляет около десяти километров.
- Я слышал, что расстояние между Токио и Осакой равняется приблизительно десяти километрам.