Translation of "Hayranı" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Hayranı" in a sentence and their russian translations:

Bu bir Çinli hayranı.

Это китайский веер.

Tom bir beyzbol hayranı.

Том — бейсбольный фанат.

Tom bir hokey hayranı.

- Том - хоккейный фанат.
- Том - фанат хоккея.

Tom'un gizli bir hayranı var.

- У Тома есть тайный поклонник.
- У Тома есть тайная поклонница.
- У Тома есть тайная воздыхательница.
- У Тома есть тайный воздыхатель.

Anne'nin pek çok hayranı var.

У Анны много поклонников.

Kim Kardashian'ın bir hayranı değilim.

Я не фанат Ким Кардашьян.

Mary'nin gizli bir hayranı var.

- У Мэри есть тайный поклонник.
- У Мэри есть тайный воздыхатель.

O manyağın bir hayranı değilim.

Я не фанат такой музыки.

Mary büyük bir futbol hayranı değildir.

Мэри не большая поклонница футбола.

O bir kış sporları hayranı değil.

Она не поклонница зимних видов спорта.

Yabanmersini krebin büyük bir hayranı değilim.

Я не в восторге от блинчиков с черникой.

O yıldız aktörün çok hayranı var.

У этой кинозвезды много поклонников.

Tom açıkça Star Trek'in bir hayranı.

Том явно фанат Стар Трека.

Tom'un gizli bir hayranı olduğunu düşünüyorum.

Я думаю, у Тома есть тайная поклонница.

Tom büyük bir futbol hayranı değil.

Том не большой фанат футбола.

Tom gizli bir hayranı olduğunu bilmiyordu.

- Том не знал, что у него есть тайная поклонница.
- Том не знал, что у него есть тайный поклонник.

Ben bir çizgi roman hayranı değilim.

Я не фанат комиксов.

Ben basketbolun büyük bir hayranı değilim.

- Я не большой фанат баскетбола.
- Я не большой любитель баскетбола.

Ben onun büyük bir hayranı değilim.

Я не большой его фанат.

- Tom bir Fransız hayranı.
- Tom bir Frankofil.

Том - франкофил.

Ben hiç korku filmlerinin büyük bir hayranı değilim.

Я вовсе не такая большая любительница фильмов ужасов.

- Tom bu kadar çok hayranı olduğunu bilmiyordum.
- Tom'un bu kadar çok seveni olduğunu bilmiyordum.

- Я не знал, что у Тома так много поклонников.
- Я и не знал, что у Тома столько поклонников.