Translation of "Hatam" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Hatam" in a sentence and their russian translations:

Benim hatam.

Моя ошибка.

- Bu benim hatam değil.
- Benim hatam değildir.

Это не моя вина.

- Bu benim hatam değil!
- Benim hatam değil!

Это не моя вина!

- O, benim hatam değildi.
- Benim hatam değildi.

Это была не моя вина.

Hatam hakkında üzgünüm.

Я сожалею о своей ошибке.

Bu benim hatam.

Это моя вина.

Benim hatam değil!

Это не моя вина!

Üzgünüm, benim hatam.

Виноват, простите.

Hepsi benim hatam.

- Это всё моя вина.
- Это всё я виноват.

O, benim hatam.

Это моя вина.

- Sana ateş edilmesi benim hatam.
- Senin kovulman benim hatam.

- Это я виноват, что тебя уволили.
- Это я виноват, что вас уволили.

O benim hatam değildi.

Это была не моя ошибка.

O benim hatam değil.

Это не моя вина.

Bu kısmen benim hatam.

Это отчасти моя вина.

Bu tamamen benim hatam.

Это полностью моя вина.

Bu benim kendi hatam.

- Это моя вина.
- Я сам виноват.
- Я сама виновата.

Bu benim hatam mı?

- Это моя вина?
- Это я в этом виноват?

Bu bütünüyle benim hatam.

Это полностью моя вина.

Bu benim hatam değildi.

Это была не моя вина.

O neden benim hatam?

Почему это моя вина?

Bunun hepsi benim hatam.

- Это всё моя вина.
- Это всё я виноват.

Bu benim hatam değil.

Это не моя вина.

O benim hatam mı?

Это моя вина?

O tamamen benim hatam.

Это полностью моя вина.

O muhtemelen benim hatam.

- Это, вероятно, моя вина.
- Это, наверное, моя вина.

O, benim hatam değil.

Это не моя вина.

Benim hatam olduğunu düşünmüyorum.

Не думаю, что это была моя вина.

Kaza benim hatam değildi.

- Авария произошла не по моей вине.
- Несчастный случай произошёл не по моей вине.

Her şey benim hatam.

Всё это моя вина.

- Benim hatam.
- Benim suçum.

Это моя вина.

- Benim hatam benim servetime mal oldu.
- Hatam bana servete mal oldu.

Моя ошибка стоила мне состояния.

- Onun benim hatam olduğunu düşünüyor musunuz?
- Sizce o benim hatam mı?

- Думаешь, это из-за меня?
- Ты думаешь, это я виноват?
- Ты думаешь, это из-за меня?
- Вы думаете, это из-за меня?
- Вы думаете, это я виноват?
- Думаете, это из-за меня?

Kendini suçlama. Bu benim hatam.

- Не вини себя. Это моя вина.
- Не вините себя. Это моя вина.

O benim hatam, senin değil.

Это моя вина, а не твоя.

Benim hatam olmadığına yemin ederim.

Клянусь, это не моя вина.

Hatam için kendimden nefret ediyorum.

Я ненавижу себя за мою ошибку.

Bu benim hatam, seninki değil.

- Это моя вина, а не твоя.
- Это я виноват, а не ты.
- Это я виноват, а не вы.
- Это моя вина, а не ваша.

O nasıl benim hatam olabilir?

Почему это я виноват?

Bu nasıl benim hatam olabilir?

Это почему это я виноват?

Bu benim hatam. Bunu biliyorum.

- Это я виноват. Я это знаю.
- Это моя вина. Я это знаю.

Bunun benim hatam olduğunu biliyorum.

- Я знаю, что это моя вина.
- Я знаю, что это я виноват.

Benim bir sürü hatam var.

У меня много пациентов.

Bu benim hatam. Dikkat etmiyordum.

- Это я виноват. Я был невнимателен.
- Это я виновата. Я была невнимательна.

Tom'a benim hatam olmadığını söyle.

- Скажи Тому, что это была не моя вина.
- Скажите Тому, что это была не моя вина.

Tom onun benim hatam olduğunu söyledi.

- Том сказал, что это я виноват.
- Том сказал, что это моя вина.

Onun benim hatam olduğunu itiraf etmeliyim.

- Я должен признать, что это была моя вина.
- Должен признать, что это была моя вина.

Bunun benim kendi hatam olduğunu biliyorum.

- Я знаю, что сам в этом виноват.
- Я знаю, что сам виноват.
- Я знаю, что сама виновата.

Bunun benim hatam olduğunu mu söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, это моя вина?
- Вы хотите сказать, это моя вина?
- Ты хочешь сказать, это я виноват?
- Вы хотите сказать, это я виноват?

Onlara bunun benim hatam olmadığını söyle.

- Скажи им, что это не я виноват.
- Скажите им, что это не я виноват.
- Скажи им, что это не моя вина.
- Скажите им, что это не моя вина.

Ona bunun benim hatam olmadığını söyle.

- Скажи ему, что это не я виноват.
- Скажите ему, что это не я виноват.
- Скажи ему, что это не моя вина.
- Скажите ему, что это не моя вина.

Tom'a bunun benim hatam olmadığını söyle.

- Скажи Тому, что это не я виноват.
- Скажите Тому, что это не я виноват.
- Скажи Тому, что это не моя вина.
- Скажите Тому, что это не моя вина.

Bana benim hatam olduğunu mu söylüyorsun?

- Хочешь сказать, это моя вина?
- Хотите сказать, это моя вина?
- Хочешь сказать, это я виноват?
- Хотите сказать, это я виноват?

Bunların hepsi benim hatam gibi hissediyorum.

- У меня такое чувство, что это всё из-за меня.
- У меня такое чувство, что это я во всём виноват.
- У меня такое чувство, что это всё моя вина.

Onun kısmen benim hatam olduğunu biliyorum.

Я знаю, что это была отчасти моя вина.

Bu korkunç. Ve hepsi benim hatam.

- Это ужасно. И это всё моя вина.
- Это ужасно. И это всё я виноват.

Onun benim hatam olduğunu itiraf etmeye hazırım.

- Я готов признать, что это была моя ошибка.
- Я готов признать, что это была моя вина.

Onun benim hatam olduğu konusunda ısrar etti.

Она настаивала на том, что это моя вина.

Her durumda, o her zaman benim hatam

В любом случае виноват всегда я.

Tom bana onun benim hatam olduğunu söyledi.

- Том сказал мне, что это я виноват.
- Том сказал мне, что это моя вина.

Neden onlara bunun benim hatam olduğunu söyledin?

- Почему ты сказал им, что это я виноват?
- Почему вы сказали им, что это я виноват?
- Почему ты сказал им, что это моя вина?
- Почему вы сказали им, что это моя вина?

Neden bunun benim hatam olduğunu Tom'a söylemedin?

- Почему ты не сказал Тому, что это моя вина?
- Почему ты не сказала Тому, что это моя вина?
- Почему вы не сказали Тому, что это моя вина?

- Bu benim suçum mu?
- Bu benim hatam mı?

- Это моя вина?
- Это я виноват?

Bu benim hatam mı yoksa senin hatan mı?

- Это я виноват или ты?
- Это моя вина или твоя?
- Это я виноват или вы?
- Это моя вина или ваша?

Ah, benim hatam. 3000 euro değil, 3000 yen var.

Чёрт, это я виноват. 3000 иен, не евро.

- Onun benim hatam olduğunu itiraf etmeye hazırım.
- Kabul etmeye hazırım, benim hatamdı.

- Я готов признать, что это была моя ошибка.
- Я готов признать, что это была моя вина.