Translation of "Gazeteci" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gazeteci" in a sentence and their russian translations:

Gazeteci misin?

- Ты журналистка?
- Вы журналист?
- Ты журналист?

- Bir gazeteci olmak istedim.
- Gazeteci olmak istiyordum.

- Я хотел быть журналистом.
- Я хотела быть журналисткой.

Gazeteci politikacıyı eleştirdi.

Репортёр критиковал политика.

Tom bir gazeteci.

Том - журналист.

Gazeteci olmak istiyorum.

Я хочу стать журналистом.

Oğlum bir gazeteci.

Мой сын - журналист.

Kuzenim bir gazeteci.

- Моя двоюродная сестра - журналистка.
- Мой двоюродный брат - журналист.

O bir gazeteci.

Он журналист.

Gazeteci, teröristler tarafından kaçırıldı.

Террористы похитили журналиста.

Bir gazeteci olmak istiyorum.

Я хочу быть журналистом.

Tom bir gazeteci değil.

Том не журналист.

Tom'un gazeteci olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том - журналист.

Melanie bir gazeteci olarak çalışıyor.

Мелани работает журналисткой.

Tom bir gazeteci olarak çalışır.

Том работает журналистом.

Ben bir gazeteci olmayı umuyorum.

Я надеюсь стать журналистом.

Tom bir gazeteci olmaya niyetleniyor.

Том намерен стать журналистом.

Tom Boston merkezli bir gazeteci.

Том - бостонский журналист.

Tom bir gazeteci olarak çalıştı.

Том работал журналистом.

- Tom öğretmen ve gazeteci olarak çalıştı.
- Tom bir öğretmen ve gazeteci olarak çalıştı.

Том работал учителем и журналистом.

O gazeteci durumu hemen Türkiye'ye bildirdi

Один журналист сразу же сообщил о ситуации в Турции

- O bir gazeteci.
- O bir gazetecidir.

Она журналистка.

Amerika'da Metropolitan Müzesi'nde gezen bir Türk gazeteci

Турецкий журналист в музее Метрополитен в Америке

O bir gazeteci ise ben bir yıldızım.

Если он журналист, то я звезда.

Bir gazeteci olarak kamerayı çevreye tutar halde buldum kendimi,

А как журналист я сместил фокус,

20 yıldan fazla gazeteci olarak çalıştığım New York Times'ta

Проработав 20 лет журналистом в New York Times,

O bir gazeteci tarafından yöneltilen ani soruya şaşırmış görünüyordu.

Она выглядела озадаченной неожиданным вопросом, который задал репортер.

Bir defasında İspanyol bir gazeteci İngilizce'de ''hindiler'' anlamına gelen ''turkeys'' kelimesini, yine İngilizce'de ''Türkler'' anlamına gelen ''Turks'' ile karıştırdı.

Однажды испанские журналисты спутали слово "turkeys", что по-английски означает "индюки", со словом "Turks", что означает "турки".