Translation of "Bulup" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Bulup" in a sentence and their russian translations:

Biz bulup çıkaracağız.

Мы выясним.

O panzehri bulup hastaneye yetiştirmeliyiz.

и доставить его в больницу как можно скорее,

Bir yolunu bulup kendini kurtardı.

- Он как-то спасся.
- Ему как-то удалось спастись.

Senin lanet çocuklarını bulup yakacağım.

Я твоих детей ебучих найду и сожгу!

Tom cüzdanını bulup bulmadığımı sordu.

Том спросил, нашёл ли я его бумажник.

Tom anahtarımı bulup bulmadığımı sordu.

Том спросил, нашёл ли я свой ключ.

Bir kişi bulup bu kuralı başlatmanız

решиться найти человека, начать следовать этому правилу

Boş bir şişe bulup suyla doldur.

- Найди пустую бутылку и наполни её водой.
- Найдите пустую бутылку и наполните её водой.

Senin bir tane bulup bulmadığını bilmiyorum.

Не знаю, нашёл ли ты какую-нибудь.

Tom bana anahtarları bulup bulmadığımı sordu.

- Том спросил у меня, нашёл ли я ключи.
- Том спросил у меня, не находил ли я ключи.
- Том спросил у меня, не нашёл ли я ключи.

Tom bana aradığımı bulup bulmadığımı sordu.

Том спросил у меня, нашёл ли я то, что искал.

Bu parçacığı yakın zamanda bulup bulamayacağımıza bakmaksızın

Независимо от того, обнаружим ли мы в ближайшее время эту частицу,

Tamam, başka bir yol bulup bulamayacağımıza bir bakalım.

Давайте попробуем найти другой путь.

Bunu gerçekten de bulup ne olduğunu çözebilecek miyiz?

Сможем ли мы найти её и во всём разобраться?

Arkadaşım benim ödevimi kopyaladı ve öğretmen bulup çıkardı.

- Мой друг списал моё домашнее задание, и учитель это обнаружил.
- Моя подруга списала моё домашнее задание, и учитель это обнаружил.
- Мой друг списал моё домашнее задание, и учительница это обнаружила.
- Моя подруга списала моё домашнее задание, и учительница это обнаружила.

Unutmayın, olabildiğince kısa sürede o panzehri bulup hastaneye yetiştirmeliyiz.

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

Tom bir yolunu bulup nehrin karşısına yüzerek geçmeyi başarmış.

Тому каким-то образом удалось переплыть реку.

Yapmak istediğimiz şey gölgelik bir yer bulup onları güneşten saklamak.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Tom Boston'da yaşamak için bir yer bulup bulamayacağını merak ediyordu.

Тому было интересно, сможет ли он найти себе в Бостоне жильё.

Ya da bu halatı kullanarak bağlayacak bir şey bulup onunla aşağı inebiliriz.

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

Ve kendisine bir tane yatırımcı bulup hemen bu istediği oteli satın alıyor

и находит одного инвестора и сразу покупает этот отель

Bunun üzerine RAB, "Kim seni öldürürse, ondan yedi kez öç alınacaktır" dedi. Kimse Kayin'i bulup öldürmesin diye onun üzerine bir nişan koydu.

И сказал ему Господь: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.