Translation of "Biriydi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Biriydi" in a sentence and their russian translations:

Nasıl biriydi?

Какой она была?

Sohbeti güzel biriydi,

С ним было легко и приятно общаться,

O düşündüğüm biriydi.

- Она была той, о ком я думал.
- Она была той, о ком я думала.

Tom onlardan biriydi.

Том был одним из них.

Tom bizden biriydi.

Том был одним из нас.

Tom kurbanlardan biriydi.

Том был одной из жертв.

Tom kovulanlardan biriydi.

Том был одним из тех, кого уволили.

O, devrimin liderlerinden biriydi.

- Он был одним из лидеров революции.
- Он был одним из вождей революции.

Tom hayatta kalanlardan biriydi.

Том был одним из выживших.

En güzel kızlardan biriydi.

Она была одной из самых красивых девушек.

Tom şanslı olanlardan biriydi.

Том был одним из везунчиков.

Tom en iyilerden biriydi.

Том был одним из лучших.

Ben değildim; başka biriydi.

- Это был не я, а кто-то другой.
- Это была не я, а кто-то другой.

O geç kalkan biriydi.

Он был совой.

"Şahane biriydi " diye başladı ve

Она ответила: «Он был потрясающим!

Bana ağabeyim gibi davranan biriydi.

и он присматривал за мной, как старший брат.

Hayatımın en inanılmaz deneyimlerinden biriydi.

Это было одним из самых невероятных впечатлений в моей жизни.

Tom davet edilen misafirlerden biriydi.

Том был одним из приглашённых гостей.

Tom bunu bana veren biriydi.

- Это мне Том дал.
- Это мне Том подарил.

Hayatımın en iyi tecrübelerinden biriydi.

- Это был один из лучших моментов в моей жизни.
- Это был один из лучших моментов моей жизни.

O en güzel kızlardan biriydi.

Она была одной из самых красивых девушек.

- Bu, hayatımın en güzel günlerinden biriydi.
- Bu, yaşamımın en iyi günlerinden biriydi.

Это был один из лучших дней в моей жизни.

Birleştirici teknolojinin en eski biçimlerinden biriydi.

Это один из ранних способов поддерживать связь между людьми.

Bu onun daha iyi girişimlerinden biriydi.

Это была одна из её лучших попыток.

Tom bugün buradaki ilk insanlardan biriydi.

Том пришёл сюда сегодня одним из первых.

O benimle ilk temas kuran biriydi.

Она была первой, кто связался со мной.

O, hayatımdaki en büyük hatalardan biriydi.

Это была одна из самых больших ошибок в моей жизни.

Hoover, Amerikalılar için iyi tanınmış biriydi.

Гувер был хорошо известен американцам.

Tom bize yardım eden insanlardan biriydi.

- Том был одним из тех, кто нам помог.
- Том был одним из тех, кто нам помогал.

Tom'un ilk karısı çok garip biriydi.

Первая жена Тома была очень странная.

Tom, yardım teklif eden ilk kişilerden biriydi.

Том одним из первых предложил помощь.

Tom bu restoranı bana tavsiye edenlerden biriydi.

- Это Том порекомендовал мне этот ресторан.
- Это Том посоветовал мне этот ресторан.

Polonya, Türkiye Cumhuriyeti'ni tanıyan ilk ülkelerden biriydi.

Польша была одной из первых стран, которые признали Турецкую Республику.

Gluteus Maximus, en yüzsüz Roma imparatorlarından biriydi.

Глютеус Максимус был одним из самых наглых римских императоров.

Uğruyordu . Grissom, Amerika'nın en deneyimli astronotlarından biriydi: O,

Гриссом был одним из самых опытных астронавтов Америки: он был членом первой

Rönesans sırasında, Floransa dünyadaki en büyük kentlerden biriydi.

В эпоху Возрождения Флоренция была одним из величайших городов в мире.

Japonya, 1980'lerde en hızlı büyüyen ekonomilerden biriydi.

Экономика Японии была одной из самых быстрорастущих в мире в 1980-х годах.

Somme savaşı insanlık tarihinde en kanlı savaşlarından biriydi.

Одним из самых кровопролитных сражений в истории человечества была битва на Сомме.

Subrahmanyan Chandrasekhar yirminci yüzyılın önde gelen astrofizikçilerinden biriydi.

Субраманьян Чандрасекар был одним из самых выдающихся астрофизиков двадцатого века.

Tom'u parkta gördüğümü sandım ama o başka biriydi.

Я думал, что видел в парке Тома, но это был кто-то другой.

O, 1990'ların en kötü televizyon dizilerinden biriydi.

Это было одно из худших телешоу девяностых.

Bu, 70'lerin en iyi televizyon programlarından biriydi.

Это был один из лучших телевизионных сериалов семидесятых.

Çamaşır makinesi tüm zamanların en büyük icatlarından biriydi.

Стиральная машина была одним из величайших изобретений всех времён.

Nuh'un öyküsü şuydu: Nuh doğru bir insandı. Çağdaşları arasında kusursuz biriydi. Tanrı yolunda yürüdü.

Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.