Examples of using "Bekleyeceğim" in a sentence and their russian translations:
Я подожду.
- Буду ждать снаружи.
- Подожду снаружи.
- Я подожду на улице.
- Я подожду снаружи.
- Я на улице подожду.
Я подожду здесь.
Я буду ждать у двери.
Я буду терпеливо ждать.
- Я подожду, пока вы закончите.
- Я подожду, пока ты закончишь.
Я собираюсь подождать Тома.
- Я собираюсь тебя подождать.
- Я собираюсь вас подождать.
Я буду его ждать.
Я просто подожду.
- Я подожду в машине.
- Я буду ждать в машине.
Конечно, я подожду.
- Я буду ждать неделю.
- Я подожду неделю.
- Я буду ждать тебя.
- Я тебя подожду.
- Я вас подожду.
- Я буду вас ждать.
- Я подожду тебя.
Я буду ждать тебя, любовь моя.
Я, пожалуй, подожду здесь.
- Я собираюсь подождать Тома здесь.
- Я собираюсь подождать Тома тут.
- Я буду ждать Тома здесь.
Я буду с нетерпением ждать этого.
Я собираюсь подождать в машине.
Я подожду вас здесь.
Я их подожду.
Я её подожду.
- Я буду ждать на автобусной остановке.
- Я подожду на автобусной остановке.
- Я подожду наверху.
- Я буду ждать наверху.
- Я подожду тебя здесь.
- Я подожду тебя тут.
- Я подожду вас здесь.
- Я подожду вас тут.
- Я тебя тут подожду.
- Я буду ждать тебя в Бостоне.
- Я буду ждать вас в Бостоне.
Я подожду тебя в вестибюле.
Я подожду и посмотрю.
- Я тебя в машине подожду.
- Я вас в машине подожду.
- Я буду ждать тебя в баре.
- Я буду ждать вас в баре.
- Я подожду тебя в баре.
- Я подожду вас в баре.
- Я подожду у лифтов.
- Я буду ждать у лифтов.
Я подожду в спортзале.
Я подожду до завтра.
Я подожду до полудня.
Ожидаю увидеть вас на следующей неделе.
Я подожду до шести часов.
Я буду ждать до четырёх часов.
Мы будем ждать тебя у ворот.
- Я подожду тебя внизу.
- Я буду ждать тебя внизу.
- Я буду ждать вас внизу.
- Я подожду вас внизу.
- Я ещё пять минут подожду.
- Я подожду ещё пять минут.
Я подожду свою сестру здесь.
- Я подожду ещё тридцать минут.
- Я буду ждать ещё тридцать минут.
- Я собираюсь ждать до половины третьего.
- Я подожду до половины третьего.
- Буду ждать тебя завтра в отеле.
- Буду ждать вас завтра в отеле.
- Буду ждать тебя завтра в гостинице.
- Буду ждать вас завтра в гостинице.
Я подожду, пока вы закончите.
Я подожду его в течение часа.
Я ещё немного подожду.
Я подожду до завтрашнего вечера.
Я посижу и подожду Тома здесь.
Я буду ждать тебя перед радиостудией.
- Я подожду здесь, пока он не придёт.
- Я подожду здесь, пока он придёт.
- Я подожду здесь его прихода.
Буду ждать, пока она не придёт.
- Я подожду, пока ты напишешь письмо.
- Я подожду, пока Вы напишете письмо.
- Я буду ждать вас на автобусной остановке.
- Я буду ждать тебя на автобусной остановке.
Я буду ждать столько, сколько тебе нужно.
- Я подожду здесь, пока ты вернёшься.
- Я подожду здесь, пока вы вернётесь.
Я собираюсь ждать до тех пор, пока Том не прибудет сюда.
- Я буду ждать здесь, пока она не придёт.
- Я буду ждать здесь, пока она не придет.
Буду ждать, когда увижу тебя по телевизору.
- Я подожду, пока вы закончите работу.
- Я подожду, пока ты закончишь работу.
- Я подожду здесь, пока он не вернётся.
- Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.
Я подожду, пока ты сделаешь уроки.
- Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока вы не вернётесь.
- Я останусь здесь, пока вы не вернётесь.
Я понятия не имел, чего ожидать.
Я буду ждать вас в полтретьего.
Продолжайте писать ваше письмо, я подожду.
Я просто буду сидеть здесь и ждать Тома.
Я подожду день-два.
Наверное, я подожду, когда Том приедет.
- Я посижу тут подожду, пока Том не придёт.
- Я посижу тут подожду, пока придёт Том.
Я буду ждать тебя здесь. Возвращайся завтра вечером.
- Я буду ждать неделю.
- Я подожду неделю.
Я подожду до октября.