Translation of "Aklımdan" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aklımdan" in a sentence and their russian translations:

- O, aklımdan çıkmış olmalı.
- Aklımdan çıkmış olmalı.

Это, наверное, просто вылетело у меня из головы.

Onu aklımdan çıkaramıyorum.

Я не могу выбросить его из головы.

Bunu aklımdan çıkaramıyorum.

Я не могу выбросить это из головы.

Tom'u aklımdan çıkaramıyorum.

Я не могу выбросить мысли о Томе из моей головы.

Aklımdan çıkmış olmalı.

- Должно быть, выскочило из головы.
- Должно быть, я запамятовал.
- Должно быть, вылетело из головы.

Onun adı aklımdan çıkmış.

Его имя вылетело у меня из головы.

Sorun tamamen aklımdan çıkmış.

Это совершенно вылетело у меня из головы.

Bu düşünce aklımdan geçti.

- Такая мысль приходила мне в голову.
- Эта мысль приходила мне в голову.

O şarkıyı aklımdan çıkaramadım.

Я не мог выкинуть эту песню из головы.

O, aklımdan çıkmış olmalı.

Это, наверное, просто вылетело у меня из головы.

O hiç aklımdan geçmedi.

Мне это даже в голову не пришло.

Düşünce hiç aklımdan geçmedi.

Эта мысль никогда не приходила мне в голову.

Vazgeçmek hiç aklımdan geçmedi.

Я никогда не думал о том, чтобы сдаться.

Onun ismi tamamen aklımdan çıkmış.

Его имя совершенно вылетело у меня из головы.

Tom'dan hoşlandığını aklımdan bile geçirmemiştim.

- Я даже не думал, что Том тебе нравится.
- Я даже не думала, что Том тебе нравится.
- Я даже не думала, что Том вам нравится.
- Я даже не думал, что Том вам нравится.

O, aklımdan bile hiç geçmedi.

- Мне это даже в голову никогда не приходило.
- Мне это и в голову никогда не приходило.

Aklımdan geçen şey bu değil.

Я не это имел в виду.

- Onun adı aklımdan çıktı.
- Onun adı aklımdan kaydı.
- Onun adının ne olduğunu unuttum.

Её имя вылетело у меня из головы.

- Seni kafamdan atamıyorum.
- Seni aklımdan çıkaramıyorum.

Я не могу выкинуть тебя из головы.

Kitabı getirmeyi unuttum. Aklımdan çıkmış işte.

Я забыл принести книгу. У меня это просто из головы вылетело.

10 yaşındaki küçük aklımdan çok şey geçiyordu.

Я знаю, что в десять лет в моей голове много чего происходило.

- Bu benim aklımdan geçmemişti.
- Bu benim aklıma gelmedi.

Это не пришло мне в голову.

- O hiç aklımdan geçmedi.
- O hiç aklıma gelmedi.

Это никогда не приходило мне в голову.

- Millet benim aklımdan zorum olduğunu düşünüyor.
- Birçoğuna göre yavaştan keçileri kaçırıyorum.

Многие думают, что у меня не всё в порядке с головой.

- Az önce aklıma bir fikir geldi.
- Az önce birden aklımdan bir fikir geçti.

Меня только что осенила одна мысль.