Translation of "Akıcı" in Russian

0.082 sec.

Examples of using "Akıcı" in a sentence and their russian translations:

O akıcı konuşur.

Он говорит без запинки.

Fransızcada akıcı mısın?

Ты по-французски бегло говоришь?

Akıcı Japonca konuşur.

Он бегло говорит по-японски.

Fransızcada akıcı olmak istiyorum.

Я хочу бегло говорить по-французски.

Sen akıcı İngilizce konuşuyorsun.

Ты свободно говоришь по-английски.

Fransızcayı akıcı biçimde konuşurum.

Я свободно говорю по-французски.

Tom akıcı Fransızca konuşur.

Том бегло говорит по-французски.

Tom üç dilde akıcı.

Том свободно говорит на трех языках.

Akıcı değildi, biraz da yetersizdi

Я не говорил бегло,

Tıp dilinde akıcı konuşmaya başladım,

Овладела медицинской терминологией,

Ancak gerçek çok daha akıcı

Реальность гораздо более гибкая,

Tom akıcı şekilde Fransızca konuşur.

Том бегло говорит по-французски.

O, akıcı bir İngilizce konuşur.

Он очень хорошо умеет говорить по-английски.

Tom akıcı bir Fransızca konuşmacısı.

Том свободно говорит на французском.

Onun akıcı İngilizce konuştuğunu duydum.

Я слышал, как он бегло говорит по-английски.

İngilizceyi akıcı şekilde konuşmak istiyorum.

- Я бы хотел свободно говорить по-английски.
- Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
- Я хотел бы свободно изъясняться по-английски.

O, Fransızcayı akıcı şekilde konuşabilir.

Она свободно говорит по-французски.

Sen akıcı biçimde İngilizce konuşacaksın!

Вы будете свободно говорить по-английски!

Fransızcayı akıcı biçimde konuşabilmeyi istiyorum.

Я хочу уметь свободно изъясняться по-французски.

Fransızcayı akıcı biçimde konuşmak istiyorum.

- Я бы хотел бегло говорить по-французски.
- Я бы хотела бегло говорить по-французски.

Ben akıcı şekilde Fransızca konuşmam.

Я не могу бегло говорить по-французски.

Tom çok akıcı Fransızca konuşur.

Том очень бегло говорит по-французски.

İngilizceyi akıcı olarak konuşuyor musun?

Вы свободно говорите по английски?

Tom akıcı bir fransızca konuşuru.

Том бегло говорит по-французски.

Naomi kadar akıcı İngilizce konuşamıyorum.

- Я не так свободно говорю по-английски, как Наоми.
- Я не так бегло говорю по-английски, как Наоми.

Marie, akıcı bir Almanca konuşur.

Мэри бегло говорит по-немецки.

Akıcı bir şekilde Fransızca konuşabilirim.

Я свободно могу говорить по-французски.

Akıcı bir şekilde İspanyolca konuşabilirim.

Я бегло могу говорить на испанском.

İngilizceyi akıcı şekilde konuşabilmeyi istiyorum.

Я бы хотел говорить по-английски свободно.

Tom Fransızcayı akıcı şekilde konuşabilir.

Том свободно говорит по-французски.

Fransızcayı senin kadar akıcı konuşamıyorum.

- Я не так бегло говорю по-французски, как ты.
- Я не так бегло говорю по-французски, как вы.

Tom, Fransızca ve İngilizcede akıcı.

У Тома свободный французский и английский.

Kimse akıcı Latince konuşuyor mu?

Кто-нибудь свободно говорит на латыни?

Keşke senin kadar akıcı İngilizce konuşabilsem.

Если б я мог говорить по-английски так же свободно, как вы!

David Fransızcayı akıcı bir şekilde konuşabilir.

Дэвид бегло говорит по-французски.

O akıcı bir biçimde Çince konuşur.

Он свободно говорит по-китайски.

Tom oldukça akıcı biçimde Fransızca konuştu.

- Том довольно бегло говорил по-французски.
- Том весьма бегло говорил по-французски.

Tom Fransızcayı akıcı biçimde konuşur mu?

- Том свободно говорит по-французски?
- Том бегло говорит по-французски?

Rusçayı akıcı bir şekilde konuşabilmek isterim.

- Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
- Я хочу уметь свободно говорить по-русски.

Ben akıcı bir biçimde İngilizce konuşurum.

Я бегло говорю по-английски.

Tom akıcı bir şekilde Japonca konuşur.

Том свободно говорит по-японски.

O, akıcı bir şekilde İngilizce konuşuyor.

- Он бегло говорит на английском.
- Он свободно говорит по-английски.
- Он свободно говорит на английском.

Fransızcayı akıcı bir biçimde konuşuyor musun?

- Ты свободно говоришь по-французски?
- Вы свободно говорите по-французски?

O senin kadar akıcı İngilizce konuşmaz.

Она не так бегло говорит по-английски, как ты.

Kaç dili akıcı bir şekilde konuşabilirsin?

- На скольких языках ты свободно разговариваешь?
- На скольких языках Вы свободно разговариваете?

Onlar akıcı bir şekilde Almanca konuşurlar.

- Они бегло говорят по-немецки.
- Они свободно говорят по-немецки.

Tom Almancayı akıcı konuşmayı öğrenmek istiyor.

Том хочет научиться бегло говорить по-немецки.

Tom akıcı Fransızca konuşmayı öğrenmek istiyor.

- Том хочет научиться бегло говорить по-французски.
- Том хочет научиться свободно говорить по-французски.

Fadıl akıcı bir şekilde Arapça konuşmuyor.

Фадель не говорит по-арабски свободно.

"Kimer dilini akıcı olarak konuşmayı öğrendim" dedim.

Это значит: «я научилась бегло говорить на кхмерском языке».

Eğer o, İngilizcede akıcı ise, onu çalıştıracağım.

Если он свободно говорит по-английски, я его найму.

Bir arkadaşım akıcı bir biçimde Hintçe konuşabilir.

Один мой приятель бегло говорит на хинди.

Tom senin kadar akıcı şekilde Fransızca konuşmaz.

- Том не так свободно говорит по-французски, как ты.
- Том не так бегло говорит по-французски, как ты.
- Том не так свободно говорит по-французски, как вы.
- Том не так бегло говорит по-французски, как вы.

Tom benden daha akıcı şekilde Fransızca konuşabilir.

Том говорит по-французски более бегло, чем я.

Keşke senin kadar akıcı biçimde Fransızca konuşabilsem.

- Хотел бы я говорить по-французски так же свободно, как ты.
- Хотел бы я говорить по-французски так же свободно, как вы.
- Хотел бы я говорить по-французски так же бегло, как ты.
- Хотел бы я говорить по-французски так же бегло, как вы.
- Хотел бы я так же свободно говорить по-французски, как ты.
- Хотел бы я так же свободно говорить по-французски, как вы.
- Хотел бы я так же бегло говорить по-французски, как ты.
- Хотел бы я так же бегло говорить по-французски, как вы.

Benim hayalim, akıcı bir şekilde Çince konuşmak.

Моя мечта - свободно говорить по-китайски.

Ben bir Meksikalıyım. İspanyolcayı akıcı biçimde konuşurum.

Я мексиканец. Я свободно говорю по-испански.

Uzun zamandır Fransızca öğreniyorum, ama akıcı değilim.

Я уже давно изучаю французский, но свободно на нём не говорю.

- Bay Nakajima İngilizceye ek olarak Almancayı akıcı biçimde konuşabiliyor.
- Bay Nakajima, İngilizcenin yanı sıra, akıcı Almanca konuşabilir.

Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки.

Ve akıcı bir şekilde anlıyor ve derinlemesine düşünebiliyorum.

и который могу понимать без труда.

Belki bir aylık zaman içerisinde akıcı şekilde konuşabileceğim.

Возможно, я буду в состоянии разговаривать бегло уже через месяц.

Benim akıcı bir biçimde konuşabileceğim tek dil İngilizce'dir.

Единственный язык, на котором я могу говорить свободно, – это английский.

İki yıl sonra, o çoktan akıcı Almanca konuşuyordu.

Через два года она уже бегло говорила по-немецки.

İngilizceye ek olarak, akıcı bir şekilde Fransızca biliyor.

Помимо английского она свободно говорит по-французски.

Uzun süredir Fransızca öğreniyorum ama henüz akıcı değilim.

- Я уже давно изучаю французский, но бегло на нём пока не говорю.
- Я уже давно изучаю французский, но пока не говорю на нём свободно.

Onlarca dili akıcı olarak konuşan insanlar beni şaşırtır.

Люди, говорящие на дюжине языков свободно, меня поражают.

Amerika'ya getirildikten sonra babam İngilizceyi akıcı şekilde konuşuyor.

Выросший в Америке, мой отец свободно говорит по-английски.

Hangi yabancı dili en akıcı bir şekilde konuşuyorsun?

На каком иностранном языке ты лучше всего говоришь?

Fadıl, Leyla kadar akıcı bir şekilde Arapça konuşmaz.

Фадил не говорит по-арабски так свободно, как Лейла.

Peki, şimdi akıcı bir şekilde Fransızca konuşabiliyor musun?

- Ну что, теперь ты свободно говоришь по-французски?
- Ну что, теперь вы свободно говорите по-французски?
- Значит, теперь ты свободно говоришь по-французски?
- Значит, теперь вы свободно говорите по-французски?
- Так теперь ты свободно говоришь по-французски?
- Так теперь вы свободно говорите по-французски?

Japon milleti için akıcı bir şekilde İngilizce konuşmak zordur.

Японцам нелегко бегло говорить по-английски.

- Tom Fransızcada akıcıdır.
- Tom Fransızcayı akıcı bir şekilde konuşuyor.

- Том бегло говорит по-французски.
- Том свободно говорит по-французски.

Japonya'da büyümüş olmasına rağmen İngilizce'yi akıcı bir şekilde konuşuyor.

Хоть она и выросла в Японии, она по-прежнему свободно владеет английским языком.

- Üç ay içinde akıcı şekilde Fransızca konuşmayı öğrenebileceğini gerçekten düşünüyor musun?
- Üç ay sonra akıcı Fransızca konuşmayı öğrenebileceğini gerçekten düşünüyor musun?

- Ты правда думаешь, что за три месяца можешь научиться свободно говорить по-французски?
- Вы действительно думаете, что за три месяца сможете научиться свободно говорить по-французски?

Ki bu, bir dilde akıcı olmak için, bu tarz programlarda

что намного меньше времени, нужного для работы с этими программами,

Eğer binlerce filmi İngilizce izlersem, ben onda akıcı olacak mıyım?

Если я просмотрю тысячу фильмов на английском языке, стану ли я бегло говорить по-английски?

Öğretmen üç ay içinde hepimizi akıcı Fransızca konuşturacağını iddia etti.

- Учитель заверил нас, что через три месяца мы все будем бегло говорить по-французски.
- Учитель заверил нас, что через три месяца все мы будем свободно говорить по-французски.

O, sınıfındaki herhangi bir öğrenci kadar akıcı şekilde İngilizce konuşmaktadır.

Он так же бегло говорит по-английски, как и любой другой ученик в его классе.

Melissa iki yıldan daha az bir sürede Portekizcede akıcı oldu.

Мелисса стала бегло говорить по-португальски меньше, чем за два года.

İngilizce'de akıcı olmak için İngilizce konuşulan bir ülkede yaşamak gerekli midir?

Необходимо ли жить в англоговорящей стране, чтобы научиться свободно говорить на английском?

Fransızcada akıcı olmak için Fransızca konuşan bir ülkede yaşamak gerekli midir?

- Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться бегло говорить по-французски?
- Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться свободному владению французским языком?

O, tek kelime İtalyanca konuşmaz ama çocukları akıcı bir şekilde konuşurlar.

Она ни слова не говорит по-итальянски, а вот её дети говорят на нём свободно.

O akıcı Rusça konuşuyor ya da en azından onun bana söylediği buydu.

- Он свободно говорит по-русски, ну, во всяком случае, он мне так сказал.
- Он бегло говорит по-русски — по крайней мере, он так мне сказал.

Bir yerli gibi konuşabilmemin gerekli olduğunu düşünmüyorum, sadece akıcı şekilde konuşabilmeyi istiyorum.

Я не думаю, что мне так уж необходимо звучать как носитель языка, я просто хочу уметь свободно разговаривать.

Bir yerli gibi konuşmama gerek yok, ben sadece akıcı olarak konuşabilmeyi istiyorum.

Мне не нужно говорить как коренной житель, я просто хочу говорить бегло.

Birisi beş dilden daha fazlasını akıcı olarak konuşabildiğini iddia ettiğini duyduğumda tamamen inanmıyorum.

Я не очень-то верю, когда кто-то говорит, что может свободно разговаривать более чем на 5 языках.

O bir Amerikalı, ama o Japonya'da doğmuş ve büyümüş olduğu için, oldukça akıcı bir şekilde Japonca konuşabiliyor.

- Он американец, но поскольку он родился и вырос в Японии, он довольно свободно говорит по-японски.
- Он американец, но довольно свободно говорит по-японски, поскольку родился и вырос в Японии.

Tom birkaç dili akıcı olarak konuşur fakat onun işi gereği, o sadece kendi ana diline çeviri yapar.

Том свободно говорит на нескольких языках, но на работе он только переводит на свой родной язык.

Kiril alfabesini öğrenmek çok kolaydır ama Kiril alfabesiyle yazılmış metinleri akıcı bir biçimde okumak Rusçayı yeni öğrenenler için çok zordur.

Кириллицу выучить очень легко, но бегло читать тексты, написанные кириллицей, для тех, кто недавно начал изучать русский язык, очень трудно.