Translation of "önceki" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "önceki" in a sentence and their russian translations:

Önceki cümle doğru.

Предыдущее предложение верно.

- Daha önceki açıklamamın yanında duruyorum.
- Daha önceki açıklamamı destekliyorum.

Я настаиваю на своём прежнем утверждении.

Kaza, önceki gün oldu.

Несчастный случай произошёл позавчера.

Onu önceki gün gördüm.

Я встретил его накануне.

Önceki gün mektubunu aldım.

Я получил твоё письмо позавчера.

Tom önceki müşterilerimizden biri.

Том — один из наших бывших клиентов.

Daha önceki evimiz İsveç'teydi.

Наш прежний дом был в Швеции.

Onunla önceki gün buluştum.

Я встретил его позавчера.

Bu fırtınadan önceki sessizliktir.

Это затишье перед бурей.

Tom, Mary'nin önceki eşidir.

Том - бывший муж Мэри.

Kaza, önceki gün gerçekleşti.

Авария произошла позавчера.

Onu önceki gün yaptım.

Я сделал это позавчера.

Menopozdan önceki ve sonraki dönemde.

до и после наступления менопаузы.

Önceki gün aldığım kamerayı kaybettim.

Я потерял фотоаппарат, который купил за день до этого.

Önceki gün Amerika'ya hareket etti.

- Он уехал в Америку позавчера.
- Он позавчера уехал в Америку.

On yıl önceki kişi değil.

- Она уже не та, что десять лет назад.
- Она уже не та, какой была десять лет назад.

Önceki gün Londra'ya hareket etti.

Он уехал в Лондон позавчера.

Noktalama işaretinden önceki boşluğu sil.

Удали пробел перед знаком препинания.

Dün önceki öğretmenlerimden birine rastladım.

Вчера я встретил одного из моих бывших учителей.

Önceki ifademi geri almak istiyorum.

- Я хотел бы взять назад своё предыдущее заявление.
- Я хотела бы взять назад своё предыдущее заявление.

Lütfen önceki işlerinizi başvuruda listeleyin.

Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.

Önceki gibi aynı cevabı verdi.

Он дал тот же ответ, что и прежде.

Tom'un doğum günü önceki gündü.

День рождения Тома был позавчера.

Anayasa Mahkemesi, önceki kararını bozdu.

Верховный суд отменил предыдущее решение.

Bir önceki toplantının tutanakları kabul edildi.

Протокол предыдущего заседания был утверждён.

Tom önceki günden beri hiç uyumadı.

Том не спал с позавчера.

Kaza dünden önceki gün meydana geldi.

- Несчастный случай произошёл позавчера.
- Авария произошла позавчера.

Aşağıdaki cümle doğrudur. Önceki cümle yanlış.

Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно.

Esperantoda, sonuncusundan önceki hece daima vurgulanır.

В эсперанто ударение всегда падает на предпоследний слог.

Bizim evin önceki sahipleri Liverpool'a taşındı.

Прежние владельцы нашего дома переехали в Ливерпуль.

Japonya 15 yıl önceki Japonya değil.

Япония не та, что была 15 лет назад.

Esperanto'da sondan bir önceki hece vurguludur.

В эсперанто предпоследний слог слова ударный.

Bence ben önceki hayatımda bir prensestim.

Я думаю, что я была принцессой в прошлой жизни.

Daha önceki gibi aynı hatayı yaptı.

Она сделала ту же ошибку, что и раньше.

Bu, makalenin sondan bir önceki versiyonu.

Это предпоследний вариант текста.

Boynun bir önceki yılda kalınlaştı mı?

Стала ли твоя шея шире за прошлый год?

Yerel mimariyi inceliyorsun, daha önceki örneklere bakıyorsun.

уже существующую местную архитектуру.

Bunun yanı sıra 51 yıl önceki teknolojiyle

Кроме того, с технологиями 51 лет назад

önceki bilim fuarları ödüllerimden gelen paraları kullandım.

используя деньги, полученные с предыдущей научной выставки.

önceki gelişlerinde yolun çok tehlikeli olduğunu söylüyor.

рассказывают, что тогда путь был опасным.

O bana önceki gün aldığı kamerayı gösterdi.

Он показал мне камеру, которую купил в предыдущий день.

Bana önceki gece iyi uyuyup uyumadığımı sordu.

Он спросил меня, хорошо ли я спала прошлой ночью.

Çalışanlar, önceki maaşlarının %80’inin ödemesini alıyorlar

Работникам платят 80% от их предыдущей зарплаты,

Esperantoda vurgu sondan bir önceki heceye gelir.

В эсперанто ударение ставится на предпоследний слог.

Yaşam sonsuz uykudan önceki kısa bir yürüyüştür.

Жизнь — это небольшая прогулка перед вечным сном.

Tom sınavın önceki kadar kolay olacağını ummuyordu.

Том не ожидал, что тест окажется настолько лёгким.

O önceki gün Londra için yola çıktı.

Он уехал в Лондон позавчера.

Johnny, lütfen sondan bir önceki paragrafı oku.

Джонни, прочти, пожалуйста, предпоследний параграф.

John o üç yıl önceki adam değil.

Джон не тот человек, которым он был три года назад.

Tom'un bir önceki evliliğinden iki çocuğu var.

У Тома двое детей от предыдущего брака.

Ve biri önceki bir konuşmada limbik beyinden bahsetti.

И в предыдущем выступлении был упомянут лимбический мозг.

Ama kendimden bana tanı konulmadan önceki halim olmayı

Но как только я перестала думать,

Ve çoğu insan daha önceki yılları özlemeye başladı,

отчего многие стали ностальгировать по предыдущим десятилетиям,

Bu harita dünyanın 40 yıl önceki halini gösteriyor.

На этой карте показано, каким был мир 40 лет назад.

Fakat daha önceki görevlendirmeler o tarafa doğru yönlendirildi

но предыдущие назначения были направлены в этом направлении

"Ne zaman döndün?" "Ben önceki gün geri döndüm."

«Когда вы вернулись?» – «Позавчера».

Derin ve saygılı huşuyla şamdanı önceki yerine koydum.

Чувствуя глубокий почтительный страх, я вернул подсвечник на его первоначальное место.

Dizinin bir önceki bölümünün nasıl bittiğini hatırlıyor musun?

Ты помнишь, чем закончилась предыдущая серия?

Sadece tahmin edebiliyoruz bunu da daha önceki verilere dayanarak

мы можем только догадываться, основываясь на предыдущих данных

110 metreden fazla boyuyla önceki tüm Amerikan roketlerini cüceleştirdi.

Имея высоту более 110 метров, он превосходил все предыдущие американские ракеты.

Ordunun toplanmasından önceki saatleri geçmesi için ona şarkı söylemesini

спеть ему, чтобы скоротать часы до сбора армии.

Türk lirası önceki değerinin 3'te 1'ini kaybetti

потеряла 2/3 от своей стоимости в 2014 году.

Tom bana önceki gün neden burada olmadığını hiç söylemedi.

Том мне так и не сказал, почему его позавчера не было.

Önceki hayatınızda kim olabileceğinizi öğrenmek için aşağıdaki formu doldurunuz.

Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни.

Fakat her gün, bir önceki günden daha iyi oluyorum.

Но с каждым днём она становилась всё лучше.

Bu kışın bir önceki kıştan daha soğuk olması bekleniyor.

Ожидается, что нынешняя зима будет холоднее предыдущей.

Bu paskalya yumurtası geliştiricinin önceki oyunlarından birine atıf yapıyor.

Эта пасхалка - отсылка к одной из ранее изданных игр разработчика.

Dizinin bir önceki bölümünde ne olup bittiğini hatırlıyor musun?

Ты помнишь, что было в предыдущей серии?

Az önceki örneğimize gelelim hani ben parmağımı böyle yapmıştım ya

Давайте перейдем к нашему предыдущему примеру, я сделал свой палец таким

Bir önceki gece başlayan yangının nedeni sarhoş askerler olarak belirtilmişti

Пожар начался прошлой ночью, предположительно из-за пьяных солдат.

O, polise önceki gün trafik kazalarında kaç kişi öldüğünü sordu.

Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.

- Onunla evvelsi gün görüştüğünü söyledi.
- Önceki gün onunla görüştüğünü söyledi.

Он сказал, что встречал её за день до этого.

- Evvelki gün Amerika'ya yola çıktı.
- Önceki gün Amerika'ya hareket etti.

Она уехала в Америку позавчера.

Tom TV'yi evin önceki sahibinin çatıya monte ettiği antene bağladı.

Том подсоединил телевизор к антенне, которую предыдущий владелец дома установил на крыше.

- Biz önceki gece çok fazla yedik.
- Dün gece çok aşırı yedik.

Вчера вечером мы переели.

Geçen yıl bir önceki işini kaybettiğinden beri, Tom bir iş aramaktadır.

Том искал новую работу с тех пор, как потерял предыдущую в прошлом году.

Tom'un ne zaman aradığını bilmiyorum ama ya dündü ya da önceki gündü.

Не знаю, когда Том звонил, но это было то ли вчера, то ли позавчера.

Hava kötü ve maaş gününden önceki gün, bu yüzden bugün dışarı çıkmayacağım.

Сегодня плохая погода, и завтра выдадут зарплату, так что я сегодня не буду выходить на улицу.

Yıldızın biz yıllar önceki halini görüyoruz. Çünkü o görüntü bize ışık hızıyla ulaşıyor.

Мы видим звезду, какой мы были много лет назад. Потому что это изображение достигает нас со скоростью света.

Mesafe çok fazla olduğu için biz görüntünün çok çok önceki halini görüyoruz aslında

Поскольку расстояние очень большое, мы видим изображение очень давно.

Birinci, ikinci, üçüncü, dördüncü, beşinci, altıncı, yedinci, sekizinci, dokuzuncu, onuncu... sondan bir önceki, son.

Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.

Önceki gün Tom'a bir e-posta gönderdim ama henüz ondan herhangi bir cevap almadım.

Позавчера я отправил Тому электронное письмо, но ответ до сих пор не пришел.

Bundan sonra yeni bir gökle yeni bir yeryüzü gördüm. Çünkü önceki gökle yeryüzü ortadan kalkmıştı. Deniz de yoktu artık.

И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет.