Translation of "çalışacağız" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "çalışacağız" in a sentence and their russian translations:

Biz çalışacağız.

Мы будем работать.

Birlikte çalışacağız.

Мы будем работать вместе.

Yarın çalışacağız.

Мы завтра работаем.

Biz birlikte çalışacağız.

Мы будем вместе работать.

Onun üzerinde çalışacağız.

Мы будем работать над этим.

Biz sizinle çalışacağız.

- Мы будем с тобой работать.
- Мы будем с вами работать.

Onu yapmaya çalışacağız.

Мы попробуем это сделать.

Daha dikkatli olmaya çalışacağız.

Мы постараемся быть осторожнее.

Biz bu gece çalışacağız.

- Сегодня вечером мы будем работать.
- Вечером мы будем работать.
- Мы вечером работаем.

Biz onu yapmaya çalışacağız.

Мы попробуем это сделать.

Aşağıdaki soruları cevaplamaya çalışacağız.

Мы попробуем ответить на следующие вопросы.

Zehri yeniden elde etmeye çalışacağız.

чтобы восполнить сколько-то противоядия.

Tamam, onu buraya sokmaya çalışacağız.

Попробуем заманить его сюда.

İyi bir izlenim bırakmaya çalışacağız.

Мы постараемся произвести хорошее впечатление.

Sen ve ben birlikte çalışacağız.

- Мы с тобой будем работать вместе.
- Мы с вами будем работать вместе.

Onun olmasına izin vermemeye çalışacağız.

- Мы постараемся не допустить этого.
- Мы постараемся этого не допустить.

Yakında sınıfı başlatmak için çalışacağız.

Мы попытаемся начать занятия в ближайшее время.

Oynamayı bitir ve sonra çalışacağız.

- Заканчивай играть, а потом будем учиться.
- Доиграй, а потом будем учиться.

Tom ve ben birlikte çalışacağız.

Мы с Томом будем работать вместе.

Biz erkenden orada olmaya çalışacağız.

Мы постараемся быть там пораньше.

Aşağıdaki sorulara cevap vermeye çalışacağız.

Нам следует попытаться ответить на следующие вопросы.

Biz elimizden geleni yapmaya çalışacağız.

Мы постараемся сделать, что можем.

Onu bir şekilde dışarı çıkartmaya çalışacağız.

Мы должны его как-то вытащить.

Gelecek sefer daha dikkatli olmaya çalışacağız.

В следующий раз постараемся быть осторожнее.

Bunu 2.30'dan önce yapmaya çalışacağız.

- Я попробую сделать это до половины третьего.
- Я постараюсь сделать это до половины третьего.

Bunun tekrar olmasına izin vermemeye çalışacağız.

- Мы постараемся не допустить, чтобы это снова произошло.
- Мы постараемся не дать этому повториться.
- Мы постараемся не допустить, чтобы это повторилось.

En kısa zamanda bunu yapmaya çalışacağız.

Мы постараемся сделать это как можно быстрее.

Oraya mümkün olduğunca çabuk ulaşmaya çalışacağız.

- Мы постараемся как можно скорее туда попасть.
- Мы постараемся добраться туда как можно скорее.

İşe yararsa onu bunun içine sokmaya çalışacağız.

Мы посадим его сюда, если у нас получится.

Onlara bir dizi yeni şey öğretmeye çalışacağız

и им предложили запомнить ряд фактов,

Olabildiğince fazla sayıda zehirli yaratık yakalamaya çalışacağız.

Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

Biz ders çalışacağız diye bilgisayar aldırmış bir nesiliz

мы поколение, которое взяло компьютер, потому что мы будем учиться

Sonraki dersimizde, haftanın günlerini, ayları ve mevsimleri çalışacağız.

На следующем занятии мы изучим названия дней недели, месяцев и времён года.

Biz bütün bu sorulara daha sonra cevap vermeye çalışacağız.

Позже мы постараемся ответить на все эти вопросы.

Kanyon yarığından halatla inip enkaza o şekilde mi ulaşmaya çalışacağız?

Или спустимся в каньон и поплетёмся к нашим обломкам этим путём?

Tamam, şimdi halatı alalım. Sonra şu şeyin yerini belirlemeye çalışacağız.

Ладно, только заберу канат. Тогда мы пойдем и попробуем найти эту штуку.

Biz babamıza annemize ders çalışacağız diye bilgisayar aldırmış bir nesiliz unutmayın

Не забывайте, что мы поколение, которое взяло компьютер, потому что мы будем изучать нашего отца и мать.

O panzehrin yerine yenisini koymalıyız. Bu yüzden olabildiğince fazla sayıda zehirli yaratık yakalamaya çalışacağız.

Нам нужно заменить противоядие. Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.