Translation of "Portekizce" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Portekizce" in a sentence and their portuguese translations:

- Portekizce konuşmuyorum.
- Ben Portekizce bilmiyorum.
- Portekizce konuşmam.

- Não falo português.
- Eu não falo português.

- O Portekizce konuşur.
- Portekizce konuşur.

Ele fala português.

- Portekizce, Latinceden türemiştir.
- Portekizce, Latinceden türedi.

O Português descende do Latin.

- Üzgünüm, Portekizce konuşmam.
- Kusura bakma, Portekizce bilmiyorum.

Desculpe, eu não falo português.

O Portekizce konuşur.

Ele fala português.

Asla Portekizce konuşmayacağım.

Eu jamais falarei português.

Portekizce anlıyor musun?

Você entende português?

O, Brezilya'da Portekizce öğreniyor.

Ele aprende português no Brasil.

Portekizce de konuşabiliyor musun?

Também sabes falar português?

O, Portekizce konuşuyor mu?

Ele fala português?

Portekizce konuşmuyorsun, değil mi?

Você não fala português, fala?

Benimle Portekizce konuşur musun?

Você vai falar comigo em português?

Bana Portekizce öğretebilir misin?

Você poderia me ensinar português?

Portekizce konuşabilen birini arıyorum.

Eu procuro alguém que fale português.

Yakında Portekizce konuşuyor olacaksın.

Logo você estará falando português.

Üzgünüm ama Portekizce bilmiyorum.

Desculpa mas eu não falo português.

Portekizce konuşan birini arıyorum.

Procuro alguém que fale português.

Portekizce bilmiyorsun, değil mi?

Você não fala português, certo?

Portekizce konuşurken Carioca aksanım var.

Eu tenho sotaque carioca quando falo português.

O Esperanto ve Portekizce konuşur.

Ela fala em Esperanto e em português.

Portekizce, İngilizce ve Rusça biliyorum.

Eu sei português, inglês e russo.

Akıcı bir şekilde Portekizce konuşurum.

Falo português fluentemente.

Portekizce güzeldir ama kolay değildir.

O português é belo, mas não é fácil.

Ben iki aydır Portekizce öğreniyorum.

Eu estudo português há dois meses.

Portekizce Latin kökenli bir dildir.

O português é uma língua românica.

Burası İngilizce sınıfıysa niye Portekizce konuşayım?

Por que eu deveria falar em português se essa é uma aula de inglês?

George ne kadar zamandır Portekizce öğreniyor?

Desde quando o Jorge estuda português?

Sadece İngilizce değil, Portekizce bile konuşamıyorum,

- Não consigo falar nem português, muito menos inglês.
- Não consigo falar nem português, ainda mais inglês.

Portekizce sadece Portekiz ve Brezilya'da konuşulmaz.

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

Portekizce konuşan birine ihtiyacım var. Konuşuyor musun?

Preciso de alguém que fale português, você o fala?

İki dilli okul İngilizce ve Portekizce öğretir.

A escola bilíngue ensina inglês e português.

Yeşil Burun Adalarında konuşulan diller Portekizce ve kreollerdir.

Os idiomas falados em Cabo Verde são o português e crioulos.

"K" aslında Portekizce alfabede yoktur. "W" ve "Y" de.

- Originalmente o "K" não está incluído no alfabeto português, bem como o "W" e o "Y".
- Inicialmente o "K" não estava incluído no alfabeto português, tal como o "W" e o "Y".

İtalyanca aynı Portekizce ve Fransızca gibi üç fiil çekimine sahiptir.

A língua italiana, assim como a portuguesa e a francesa, possui três conjugações verbais.

Mary sadece Portekizce değil aynı zamanda İspanyolca da konuşabildiğini söyledi.

Maria disse que não sabe falar apenas português, mas também espanhol.

Tatoeba projesine katkıda bulunmaya çalıştığım tüm ifadeler arasında, sadece Portekizce yazılanlar herhangi bir değere sahip olabilir, çünkü sadece Portekizce benim ana dilimdir.

De todas as frases com que tenho procurado contribuir no projeto Tatoeba, apenas aquelas escritas em Português podem ter algum valor, porque o Português é minha única língua materna.

Kaynak olarak İnterlingua'ya hizmet eden ana diller Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, Fransızca ve İngilizcedir.

As principais línguas-fonte da interlíngua são Português, Espanhol, Italiano, Francês e Inglês.

Mary iyi Esperanto bilgisine sahip olmanın yanı sıra bir Portekizce anadil konuşuru ve İngilizce ve İspanyolcada akıcıdır.

Maria é nativa em português, fluente em inglês e espanhol, além de possuir bom conhecimento de esperanto.

On iki yaşında İngilizce öğrenmeye başladım. O zaman dil öğrenmeye ilgim vardı ama öyle aşırı değildi. Şimdi İngilizce,Fransızca İspanyolca ve Portekizce konuşabiliyorum ve şimdi Latince öğrenme zamanı.

Quando eu tinha doze anos de idade, comecei a estudar inglês. Naquele tempo, eu gostava de idiomas, mas não muito. Hoje eu falo inglês, francês, espanhol e português, por isso tenho que aprender latim.