Translation of "Anlıyor" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Anlıyor" in a sentence and their portuguese translations:

- Anlıyor musun?
- Anlıyor musunuz?

- Você entende?
- Você compreende?

Anlıyor musunuz?

Vocês entendem?

- Beni anlıyor musun?
- Beni anlıyor musunuz?

- Você me entende?
- Vocês me entendem?
- O senhor me entende?
- A senhora me entende?

Onu anlıyor musun?

Você a compreende?

Herkes anlıyor mu?

- Todo mundo entende?
- Todos entendem?

Görevi anlıyor musun?

Você está entendendo o que quero que faça?

Latince anlıyor musun?

Você entende latim?

Fransızca anlıyor musun?

- Você entende francês?
- Vocês entendem francês?

İngilizce anlıyor musun?

Você entende Inglês?

Kavramı anlıyor musun?

Você entende o conceito?

Anlıyor gibi görünüyorsun.

Você parece entender.

Portekizce anlıyor musun?

Você entende português?

Demek istediğimi anlıyor musun?

- Você entende o que eu quero dizer?
- Você está compreendendo o que eu quero dizer?
- Você entende o que quero dizer?

Bu kitabı anlıyor musun?

Você entende este livro?

Onun anlattığını anlıyor musun?

- Você entende o que ele lhe contou?
- Você entende o que ela lhe contou?

- Anlıyor musun?
- Ayıkıyon mu?

Entende?

O İtalyanca anlıyor mu?

Ela entende italiano?

Sen anlıyor gibi görünmüyorsun.

- Você parece não entender.
- Você parece que não está entendendo.

Ne söylediğimi anlıyor musun?

- Você entende o que eu estou dizendo?
- Você entende o que eu lhe digo?
- Vocês entendem o que eu digo?

O şimdi seni anlıyor.

Ela o entende agora.

Sanırım Tom beni anlıyor.

- Eu acho que o Tom me entende.
- Acho que o Tom me entende.

Bence Tom beni anlıyor.

- Eu acho que o Tom me entende.
- Acho que o Tom me entende.

- Tom Fransızca anlıyor gibi gözükmüyor.
- Tom Fransızca anlıyor gibi görünmüyor.

O Tom não parece entender francês.

Sana ne dediğimi anlıyor musun?

- Você entende o que eu lhe digo?
- Você entende o que estou lhe dizendo?
- Compreende o que estou lhe dizendo?

Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?

Você entende o que eu quero dizer?

Burada neler olduğunu anlıyor musun?

Você entende o que está acontecendo aqui?

Tom ve Mary birbirlerini anlıyor.

Tom e Mary se entendem.

Tom Fransızca anlıyor gibi görünmüyor.

Tom parece não entender nada em francês.

Tom neler olduğunu anlıyor mu?

O Tom entende o que está acontecendo?

O az çok sorunlarını anlıyor.

Ele entende seus problemas mais ou menos.

Tom her şeyi yanlış anlıyor.

Tom entende tudo errado.

Tom ne olduğunu anlıyor gibi görünmüyor.

O Tom parece não entender o que aconteceu.

Tom ne söylediğini anlıyor gibi görünmüyordu.

Tom parecia não entender o que você estava dizendo.

Tom'un ne söylediğini anlıyor gibi görünmüyordun.

Você não parecia entender o que o Tom estava dizendo.

Onların söylediği her şeyi anlıyor musun?

Você entende tudo o que eles estão falando?

Almanca konuşurken yalnızca Tom beni anlıyor.

Quando falo Alemão, só o Tom me entende.

- Beni mi takip ediyorsunuz?
- Beni anlıyor musun?
- Beni takip ediyor musunuz?
- Beni anlıyor musunuz?

Consegue me compreender?

Fakat gergedan ne yapacağını anlıyor, dönüp saldırıyor.

Mas o rinoceronte percebe, vira-se e ataca.

Tom söylediğin her şeyi anlıyor gibi görünüyordu.

Tom parecia entender tudo o que você disse.

Bunun ne kadar ciddi olduğunu anlıyor musun?

Você compreende a seriedade disto?

Tom söylediğimiz her şeyi anlıyor gibi görünmüyordu.

Tom não pareceu entender nada do que dissemos.

Ve akıcı bir şekilde anlıyor ve derinlemesine düşünebiliyorum.

e consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

Çocuklar Tom'un ne söylüyor olduğunu anlıyor gibi görünmüyorlardı.

As crianças não pareciam entender o que Tom estava dizendo.

Tom ve Mary John'un onların ne yapmasını istediğini anlıyor gibi görünmüyordu.

Tom e Mary pareciam não entender o que John queria que eles fizessem.

- Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Sizi seviyoruz, çünkü biz daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmak için Tatoeba'yı güncelliyoruz. Anlıyor musunuz? Sizi seviyoruz ha?

Como nós amamos vocês, nós estamos atualizando o Tatoeba para lhes trazer uma experiência de usuário melhor. Viram? A gente ama vocês, hein?