Translation of "Kokusu" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Kokusu" in a sentence and their portuguese translations:

- Yanık kokusu olduğunu sanmıştım.
- Yanık kokusu aldığımı düşünmüştüm.
- Burnuma yanık kokusu geldiğini sandım.

Eu pensei sentir cheiro de queimado.

Yemeğin kokusu beni acıktırdı.

- O cheiro de comida me deixou com fome.
- O cheiro de comida me fez ficar com fome.
- O cheiro de comida me deu fome.

Güllerin kokusu odayı doldurdu.

Um perfume de rosas enchia a sala.

Çiçeklerin kokusu evimizi kapladı.

O aroma das flores inundava nosso lar.

Hoş bir kokusu var.

Tem um cheiro agradável.

Leylak kokusu bahçeyi kaplıyordu.

O aroma dos lilases pode ser sentido em todo o jardim.

Bunun kokusu hoşuma gidiyor.

Eu gosto do cheiro disso.

Pizza kokusu hoşuma gider.

Gosto do cheiro de pizza.

Fakat sürü, tehlike kokusu alıyor.

Mas a manada deteta o odor do perigo.

Kanaması var. Kokusu suya yayılıyor.

Estava a sangrar. O cheiro estava na água.

Onun hoş bir kokusu var.

Tem um cheiro agradável.

Bir şey kokusu alabiliyor musun?

- Você pode sentir o cheiro de alguma coisa?
- Você consegue sentir o cheiro de alguma coisa?
- Está sentindo algum cheiro?
- Você está sentindo algum cheiro?

Güllerin kokusu bütün odayı doldurdu.

O perfume das rosas encheu toda a sala.

Sen gaz kokusu alıyor musun?

- Você está sentindo cheiro de gás?
- Estás sentindo cheiro de gás?

Ama oldukça güçlü bir kokusu var.

Caramba, que cheiro tão intenso.

Uyurken güzel bir çam kokusu alırsınız.

é que vamos dormir com aquele cheirinho a pinheiros.

Çürümüş etin iğrenç bir kokusu vardı.

A carne estragada tinha um cheiro desagradável.

O çiçeğin güçlü bir kokusu var.

Essa flor tem um cheiro forte.

Hepimizin kendimize has bir kokusu vardır.

Cada um tem um cheiro único.

Portakal çiçeklerinin hoş bir kokusu var.

As flores de laranjeira têm um aroma agradável.

Bu yumurtanın kötü bir kokusu var.

Este ovo está com um cheiro ruim.

Bu meyvenin hoş olmayan bir kokusu var.

Esta fruta está com um cheiro desagradável.

Başarının ne tadı ne de kokusu vardır.

O sucesso não tem gosto nem cheiro.

Bu sütün kendine özgü bir kokusu vardır.

Este leite está com um cheiro estranho.

Tilki olsaydı, gerçekten çok güçlü bir kokusu olurdu.

Se fosse de raposa, teria um cheiro muito forte.

Güllerin kokusu kadar çok sevdiğim hiçbir şey yok.

Não há nada de que eu goste tanto quanto o aroma das rosas.

Ya anne ya vallahi ben içmiyorum ya arkadaşlar içiyor kokusu benim üzerime geliyor

mãe ou eu não bebo ou amigos cheiram vem a mim