Translation of "Geçmişi" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Geçmişi" in a sentence and their portuguese translations:

Geçmişi silemezsin.

Você não pode apagar o passado.

Geçmişi değiştiremeyiz.

Nós não podemos mudar o passado.

Geçmişi değiştiremezsin.

Não pode mudar o passado.

Biz geçmişi değiştiremeyiz.

Nós não podemos mudar o passado.

Geçmişi kirliyse demek ki

se o seu passado está sujo

Geçmişi hakkında hiç konuşmadı.

Ele nunca falou sobre seu passado.

Tom geçmişi hakkında konuşmayı sevmiyor.

- O Tom não gosta de falar sobre o passado dele.
- O Tom não gosta de falar sobre o seu passado.

Araştırmacılar Fadıl'ın geçmişi üzerine odaklandılar.

Os investigadores concentraram-se no passado de Fadil.

- Geçmişi unut, şu anı yaşa, geleceği düşün.
- Geçmişi unut, şimdide yaşa, geleceği düşün.

Esqueça o passado, viva o presente e pense sobre o futuro.

Geçmişi görmezden gelirseniz geleceği tehlikeye atarsınız.

Se você ignora o passado, põe o futuro em jogo.

Geçmişi geride bırakın ve devam edin.

Deixe o passado para trás e siga em frente.

Belki de geçmişi kurcalamamak daha doğruydu.

Talvez seja melhor não falar muito sobre o passado.

Geçmişi geride bırak ve şimdiye dikkat et.

Deixe o passado para trás e preocupe-se com o presente.

Bu resmin çok ilginç bir geçmişi var.

Esta foto tem uma história muito interessante.

Tom Mary'nin geçmişi hakkında bir şey bilmiyordu.

- Tom não sabia nada sobre o passado de Mary.
- Tom não sabia nada sobre o passado da Mary.

Tom'un kalp sorunuyla ilgili bir geçmişi var mı?

O Tom tinha algum histórico de problemas cardíacos?

Adam bu sefer geçmişi neden değiştiremedim diye arayışlara giriyor

Desta vez, o homem está procurando por que eu não pude mudar o passado

Ne kadar bu konuda sızlanmaya devam edeceksin? Geçmişi değiştiremezsiniz.

Quanto tempo você vai ficar choramingando por isso? Você não pode mudar o passado.

Geçmişi değiştirmek mümkün mü? Kaybettiğimiz sevdiklerimizi kurtarabilmek için zaman yolculuğu yapabilir miyiz?

É possível mudar o passado? Podemos viajar tempo para salvar nossos entes queridos que perdemos?

Latin Amerikalılar birkaç asır önce burada yaşamış olan yerlilerin geçmişi hakkında çok az şey bilmektedir.

Os latino-americanos sabem muito pouco sobre a história dos povos indígenas que aqui habitavam há alguns séculos.