Translation of "Fransa'da" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Fransa'da" in a sentence and their portuguese translations:

Fransızca Fransa'da konuşulur.

Na França se fala francês.

O,Fransa'da bulundu.

Ele esteve na França.

O, Fransa'da büyüdü.

Ela foi criada na França.

Fransa'da yaşayıp çalışıyorum.

Eu moro e trabalho na França.

Bu şehir Fransa'da.

Esta cidade fica na França.

O, Fransa'da idi.

Ela estava na França.

Mühendis Fransa'da çalışıyor.

O engenheiro está trabalhando na França.

Onunla Fransa'da tanıştım.

Eu a conheci na França.

Biz Fransa'da yaşıyoruz.

- Nós moramos na França.
- Moramos na França.

Bu şehir Fransa'da bulunmaktadır.

Esta cidade está localizada na França.

Ona Fransa'da olduğumu söyle.

- Diga para ela que eu estou na França.
- Diga para ela que estou na França.

O, Fransa'da araba satıyor.

Ele vende carros na França.

Hiç Fransa'da bulundun mu?

Você já esteve na França?

Fransızca yalnızca Fransa'da konuşulmaz.

O francês não se fala só na França.

O şimdi Fransa'da çalışıyor.

- Agora trabalha na França.
- Agora ele está trabalhando na França.

Bir süre Fransa'da yaşadım.

Eu morei na França por algum tempo.

Biri Fransa'da Fransızca konuşur.

Na França se fala francês.

Erkek kardeşim Fransa'da çalışıyor.

- O meu irmão trabalha na França.
- Meu irmão trabalha na França.

Fransa'da sanatçlara hayli saygı gösterilir.

Os artistas são muito respeitados na França.

Fransa'da ne kadar zaman kalacaksın?

- Quanto tempo vocês vão ficar na França?
- Quanto tempo você vai ficar na França?

Akiko'nun Fransa'da bazı arkadaşları var.

Akiko tem alguns amigos na França.

Fransa'da büyük miktarda şarap tüketildi.

Na França consome-se uma grande quantidade de vinho.

Tom karısıyla Fransa'da okurken tanıştı.

Tom estava estudando na França quando conheceu aquela que seria sua esposa.

Avukat kuzenim şu anda Fransa'da.

Meu primo, que é advogado, está atualmente na França.

O, üç kez Fransa'da bulunmuştur.

Ele esteve na França três vezes.

Antoine Lavoisier Paris, Fransa'da öldü.

Antoine Lavoisier morreu em Paris, França.

Dayım ve teyzem Fransa'da yaşıyor.

Meu tio e minha tia vivem na França.

Bu makine Fransa'da imal edilmiştir.

Esta máquina foi fabricada na França.

Geçen yıl Fransa'da tatil yaptılar.

No ano passado eles passaram as férias na França.

Fransa'da doğan bir kişi Fransız'dır.

Quem nasce na França é francês.

Thomas, Fransa'da yaşar ama Belçika'da çalışır.

Thomas mora na França, mas trabalha na Bélgica.

Fransa'da öğle yemeği iki civarında yenir.

Na França, almoça-se por volta das duas.

Onlar Fransa'da bu balığı nasıl hazırlıyorlar?

Como eles preparam esse peixe na França?

- Fransa'da ünlem işaretinden önce bir boşluk koymalısın.
- Fransa'da ünlem işaretinden önce bir boşluk bırakmalısın.

Na França, você colocar um espaço antes do ponto de exclamação.

Fransızca Fransa'da ve İtalya'nın bazı bölgelerinde konuşulur.

O francês é falado na França e em algumas áreas da Itália.

Fransa'da benzin Amerika Birleşik Devletleri'nden daha pahalıdır.

A gasolina é mais cara na França do que nos Estados Unidos.

Onun Fransa'da en iyi tenis oyuncusu olduğu söylenmektedir.

Dizem que ela é a melhor tenista da França.

Ben 3 Mart 1996'da Marsilya, Fransa'da doğdum.

Nasci em 3 de março de 1996 em Marselha, França.

O uzun bir süredir Fransa'da yaşayan bir İtalyan Yahudisidir.

Ele é um judeu italiano que mora na França há muito tempo.

O, Fransa'da bir tatil yapmak için kocasını ikna etti.

Ela convenceu o marido a passar as férias na França.

Tatoeba, doğum yeri olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir olay haline geldi.

Na França, seu local de nascimento, o Tatoeba se tornou um fenômeno cultural e social.