Translation of "Diğeri" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Diğeri" in a sentence and their portuguese translations:

Diğeri nerede?

- Onde está o outro?
- Onde está a outra?

- Öbürü.
- Diğeri.

É o outro.

Diğeri onun kolunu kavradı.

O outro agarrou o braço dele.

Biri Japon diğeri İtalyan.

Um é japonês, o outro é italiano.

Biri yeni. Diğeri eski.

Um é novo. O outro é velho.

Biri kırmızı ve diğeri beyaz.

Um é vermelho e o outro é branco.

Kedilerden biri siyah, diğeri kahverengi.

Um dos gatos é preto, o outro é marrom.

Bir göz uyur, diğeri görür.

- Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.
- Ele nunca é apanhado de surpresa.

Biri İngilizce konuşur ve diğeri Japonca konuşur.

Um fala Inglês, e os outros falam Japonês.

Bizim iki kedimiz var, biri beyaz, diğeri siyahtır.

Temos dois gatos; um é branco e o outro é preto.

İki köpeğim var. Biri beyaz; diğeri ise siyah.

Eu tenho dois cachorros. Um é branco e o outro é preto.

Birisi iyi bir bankacı olurken diğeri mafya lideri olmuştu

um era um bom banqueiro e o outro se tornou um líder da máfia

Diğeri ise çok karakteristik mizah duygusu, korkarım diyorum… bu

O outro é o senso de humor muito característico, que eu chamo, infelizmente ... não é

Bizim iki köpeğimiz var. Biri siyah ve diğeri beyaz.

Temos dois cachorros. Um é preto e o outro é branco.

Onun biri uzun ve diğeri kısa iki kurşunkalemi vardır.

Ele tem dois lápis; um grande e um pequeno.

Onun iki kedisi var. Biri beyaz ve diğeri siyah.

Ela tem dois gatos. Um é branco e o outro é preto.

Tom'un kızlarından biri Boston'da yaşıyor, diğeri ise Chicago'da yaşıyor.

Uma das filhas de Tom mora em Boston e a outra mora em Chicago.

Tom'un iki oğlu var. Biri bir doktor ve diğeri bir avukat.

Tom tem dois filhos. Um é médico e o outro é advogado.

Biri o tarafa, diğeri o tarafa gidiyor, başka biri de o tarafa.

Uma vai por ali, outra vai por lá e outra por aqui.

Bir kitap ince, diğeri ise kalın. Kalın olanının yaklaşık 200 sayfası var.

Um livro é fino. O outro é grosso. O grosso tem cerca de 200 páginas.

Gerçek bir programcı yatmadan önce komodine iki bardak koyar: biri gece boyunca içmek için su dolu ve susamayacağı ihtimaline karşın diğeri boş.

Antes de se deitar, um verdadeiro programador coloca dois copos sobre a mesa de cabeceira: um com água, para beber durante a noite, e outro vazio, para o caso de não ter sede.