Examples of using "şiiri" in a sentence and their portuguese translations:
Eu memorizei o poema.
Todos nós aprendemos o poema de cor.
- Os alunos aprenderam muitos poemas de cor.
- Os alunos aprenderam meus poemas pelo coração.
- Nós temos que aprender o poema inteiro de cor.
- Temos de decorar o poema inteiro.
Sua poesia não se traduz para o japonês.
- Por que você está decorando este poema?
- Por que você está memorizando este poema?
Ela reescreveu o poema.
Preciso aprender esse poema de cor.
Quem escreveu este poema?
Ele leu o poema em voz alta.
- Quem foi que escreveu esse poema?
- Quem foi que escreveu aquele poema?
Tom sabia o poema de cor.
Você já leu algum poema chinês?
- Memorize o poema para a próxima semana.
- Decore o poema até a próxima semana.
Levei uma hora para memorizar o poema.
- Os estudantes foram instruídos a aprender o poema de cor.
- Disseram aos estudantes que aprendessem o poema de cor.
A poesia de Tom ganhou inúmeros prêmios.
Eu traduzi o poema da melhor maneira que eu pude.
É difícil traduzir um poema para uma outra língua.
Ela devia ser muito jovem quando escreveu este poema.
- Eu já memorizei os três poemas que o Sr. Jackson me disse para memorizar.
- Já memorizei os três poemas que o Sr. Jackson me disse para memorizar.
Ele morre de pé ainda recitando o poema, mas não completa a última linha.
É difícil traduzir um poema para uma outra língua.
É mais fácil escrever um poema ruim do que entender um bom.