Translation of "şeye" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "şeye" in a sentence and their portuguese translations:

Hiçbir şeye dokunma.

- Não toque em nada.
- Não toquem em nada.

Bir şeye dokunmadım.

Eu não toquei em nada.

İstediğin şeye sahibim.

- Eu consegui o que você queria.
- Consegui o que você queria.

Hiçbir şeye dokunulmamış.

Nada foi tocado.

Bu şeye bak.

- Olhe isso.
- Olha para isso.
- Veja essas coisas.

Bir şeye dokunmayacağım.

Não vou mexer em nada.

Her şeye sahipsiniz.

- Você tem tudo.
- Vocês têm tudo.
- Você possui tudo.
- Vocês possuem tudo.

- Yaptığın şeye ilgi göster.
- Yaptığın şeye özen göster.

- Preste atenção no que está fazendo.
- Presta atenção no que estás fazendo.

Her şeye inanmak zayıflıktır ve hiçbir şeye inanmamak aptallıktır.

Acreditar em tudo é fraqueza e não acreditar em nada é tolice.

Hiçbir şeye ihtiyacım yok.

Não preciso de nada.

Ben bir şeye dokunmadım.

Eu não toquei em nada.

Tom istediği şeye sahip.

Tom conseguiu o que queria.

Bir şeye bakmanı istiyorum.

Eu gostaria que você desse uma olhada numa coisa.

Hiçbir şeye söz veremeyiz.

Não podemos prometer nada.

Tom bir şeye takıldı.

Tom tropeçou em algo.

İstediğim her şeye sahibim.

Eu tenho tudo que quero.

Tom hiçbir şeye dokunmadı.

Tom não tocou em nada.

"Neye bakıyorsun?" "Hiçbir şeye."

- "O que você está olhando?" "Nada."
- "O que é que você está olhando?" "Nada."
- "Que você está olhando?" "Nada."

İstediğimiz her şeye sahibiz.

Temos tudo o que queremos.

Birkaç şeye ihtiyacım olacak.

- Vou precisar de algumas coisas.
- Eu vou precisar de algumas coisas.

İhtiyacın olan şeye sahibim.

Eu tenho o que você precisa.

Okuduğun her şeye inanma.

Não acredite em tudo o que você lê.

Bir şeye ihtiyacımız yok.

Não precisamos de nada.

Ben birçok şeye pişmanım.

Eu me arrependo de muitas coisas.

Hiçbir şeye karar verilmedi.

Nada foi decidido.

Her şeye burnunu sokma.

Pare de ser tão intrometido.

Her şeye ihtiyacımız olacak.

Necessitaremos de tudo.

Burada hiçbir şeye dokunma.

Não toque em nada aqui.

Senin olmayan şeye dokunma.

Não toque no que não é seu.

Herhangi bir şeye dokunmadılar.

- Eles não tocaram em nada.
- Elas não tocaram em nada.

Hepimiz bir şeye inanırız.

Todos nós acreditamos em algo.

Tom her şeye inanır.

Tom vai acreditar em qualquer coisa.

Yaptığın şeye dikkatini vermelisin.

Você deve concentrar sua atenção no que está fazendo.

Bitiremiyeceğin bir şeye başlama.

Não comece nada que não possa terminar.

Söylediğin her şeye inanırdım.

Eu acreditava em tudo o que você dizia.

Duyduğun her şeye inanma.

Não acredite em tudo que ouve.

Bahçede bulduğum şeye bak.

Veja o que encontrei no jardim.

- Her şeye rağmen onu becerdin.
- Her şeye rağmen onu başardın.

Você conseguiu isso depois de tudo.

Her şeye bağış yapan halkımız

Nosso pessoal que doa para tudo

Böyle bir şeye inanman aptalca.

Tolice a sua acreditar em algo assim.

Hoşunuza giden bir şeye buyurun.

Sirva-se do que quiser.

O dikkatini söylediği şeye yoğunlaştırdı.

Ele concentrou sua atenção no que ela disse.

Onun söylediği bir şeye güvenemezsin.

Não podes confiar em nada do que ele diz.

Yiyecek bir şeye ihtiyacımız var.

Precisamos de algo para comer.

Henüz hiçbir şeye karar verilmedi.

Nada foi decidido ainda.

Bir şeye ihtiyacın var mı?

Você precisa de alguma coisa?

Onun söylediği bir şeye inanma.

Não acredite em nada do que ele diz.

Sanırım istediğin bir şeye sahibim.

- Eu acho que tenho algo que você quer.
- Acho que tenho algo que você quer.

O, söylediğim her şeye inanır.

- Acredita em tudo que digo.
- Ele acredita em tudo o que eu digo.

Sadece ihtiyacın olan şeye sahibim.

- Tenho bem o que você precisa.
- Tenho bem o que vocês precisam.

Artık söylediğin hiçbir şeye inanmıyorum.

Eu não acredito mais em nada do que você diz.

Tom her şeye tanık oldu.

- Tom testemunhou a coisa toda.
- Tom presenciou a coisa toda.

Bir şeye ihtiyacın olursa buradayım.

Estou aqui, se precisar de algo.

Tom istediği her şeye sahip.

Tom tem tudo que ele quer.

Üst raftaki şeye ulaşabilir misin?

Você alcança a prateleira mais alta?

Başka hiçbir şeye ihtiyacımız yok.

Nós não precisamos de mais nada.

Her şeye rağmen o geldi.

Apesar de tudo, ele veio.

Tom'un söylediği her şeye katılıyorum.

Eu concordo com tudo o que Tom disse.

Bazı insanlar her şeye inanacaklar.

Algumas pessoas poderão acreditar em qualquer coisa.

Tom'un bir şeye ihtiyacı vardı.

Tom precisa de algo.

Bu herhangi bir şeye benzemiyor.

Não se parece com nada.

Bir şeye dokunmadın, değil mi?

Você não tocou em nada, tocou?

Her şeye bir çare vardır.

Há um remédio contra tudo.

Bir şeye alerjiniz var mı?

- Você é alérgico a alguma coisa?
- A senhora é alérgica a alguma coisa?
- O senhor é alérgico a alguma coisa?

Tom'un söylediği her şeye inanma.

- Não acredite em tudo o que Tom diz.
- Não acreditem em tudo o que Tom diz.

Ben bu tür şeye alışkınım.

Eu estou acostumado com este tipo de coisa.

Her şeye bir limit vardır.

Tudo tem limite.

Aşkım hiçbir şeye mal olmaz.

Meu amor não custa nada.

Eğer bir şeye ihtiyacın olursa.

Caso você precise de algo.

Ayartılmaktan başka her şeye dayanabilirim.

Posso resistir a tudo, menos à tentação.

Senin dostluğun her şeye değer.

Sua amizade vale tudo.

Senden hiçbir şeye ihtiyacım yok.

Eu não preciso de nada que venha de você.

Henüz hiçbir şeye karar vermedik.

Nós ainda não decidimos nada.

O üç şeye ihtiyacımız var.

- Nós precisamos dessas três coisas.
- Precisamos dessas três coisas.

Allah her şeye gücü yetendir.

Deus é onipotente.

İnternette okuduğun her şeye inanma.

- Não acredite em tudo o que você lê na internet.
- Não acredite em tudo o que lê na internet.

Tanrı'nın hiçbir şeye ihtiyacı yoktur.

Deus não precisa de nada.

Tom'la istediğimiz her şeye sahibiz.

Tom e eu temos tudo o que queremos.

Bir şeye ihtiyacın yok mu?

- Não precisa de nada?
- Não precisam de nada?

Küçük çocuklar her şeye dokunmak ister.

As crianças pequenas gostam de tocar em tudo.

Yazmak için bir şeye ihtiyacım var.

Eu preciso de uma coisa para escrever.

O tür bir şeye karışmak istemem.

Eu não quero me envolver nesse tipo de coisa.

Bir şeye ihtiyacın olması durumunda müsaitim.

Coloco-me à sua disposição caso precise de algo.

- Bak ne buldum.
- Bulduğum şeye bak.

Olha o que eu encontrei.

Şu adamın söylediği bir şeye inanamazsın.

- Você não pode acreditar em nada do que esse cara diz.
- Você não pode acreditar em nada do que aquele cara diz.

Tom'un söylediği her şeye yürekten katılıyorum.

Concordo na íntegra com tudo o que disse o Tomás.

Başka bir şeye ihtiyacın var mı?

Você precisa de mais alguma coisa?

Bir şeye ihtiyacın olursa bana bildir.

Me diga se precisar de alguma coisa.

Keşke daha fazla şeye sahip olsam.

Queria ter tido mais!

Benim için bir şeye bakmanı istiyorum.

- Eu quero que você olhe uma coisa para mim.
- Quero que você olhe uma coisa para mim.

Tom'un bir şeye bağlı olduğunu biliyordum.

Eu sabia que Tom estava aprontando algo.

Birinin bir şeye ihtiyacı var mı?

- Alguém precisa de alguma coisa?
- Alguém está precisando de algo?

Herhangi bir şeye ihtiyacım yok, teşekkürler.

- Não preciso; obrigado.
- Não preciso; obrigada.

Açlık her şeye iyi tat verir.

A fome faz qualquer coisa ter gosto bom.