Examples of using "Sesle" in a sentence and their japanese translations:
声を出して言った。
声を出して読みなさい。
私は声を出して笑った。
はっきり言いなさい。
そんな大声で話すな!
大声で話してはいけない。
あなたは大声で話さなければならない。
独り言を言うなよ。
英語を声を出して読むべきだ。
そんな大声で話すべきではない。
その男は低い声で話した。
彼女は弱々しい声で話した。
大きな音をたてた。
- 彼は大声で話した。
- 彼はとても大きな声で話した。
彼女は大声で悪態をついた。
大きな声で話して下さい。
彼は書類を大声で読んだ。
ここでは大声で話してはいけません。
- 小声で話してください。
- 小さな声で話してください。
彼は眠っている間大きないびきをかいていた。
- 声を出して本を読みなさい。
- その本を声に出して読みなさい。
トムは大きなうめき声を発した。
大きな声で、お願いします。
彼女はその詩を声に出して読んだ。
歓声は大きくこだまして。
我々は大声で歌った。
もっと大きな声で話してください。
そんなに大声で話す必要はない。
その演奏者はドラムを強くたたいた。
彼女は優しい声で話した。
彼はその手紙を声高らかに読みあげた。
誰かが戸をやかましくノックしている。
彼女はその歌をやさしく歌った。
大きな声ではっきりと言いなさい。
不正には抗議せざるをえない。
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
トムは手紙を声に出して読んだ。
もっと大きくして。
もっと大きな声で話しなさい。
トムは物語を声に出して読んだ。
トムは必要以上に大きな声で話していた。
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。
ここではそんな大声で話してはならない。
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
- トムは必死に笑いを押し殺していた。
- トムは必死に笑いをこらえていた。
しーっ、声が大きい。
彼女は大声で泣き始めました。
声に出さなくていいですよ
ペリーは独り言を言う癖がついた。
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
おい、綾子、声を大きくしてください。
彼女は自分が無事だと叫んだ。
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
- もっと大きな声で話しなさい。
- もっと大きい声で言ってください。
もっと大きい声で言ってください。
- そんなに大声で話す必要はない。
- あなたはそんな大声で話す必要はない。
- そんなに大声出さなくていいよ。
はっきりと聞こえてます。
大きな声で言って。聞こえないよ。
あなたはそんな大声で話す必要はない。
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
彼女はいつも低い声で話す。
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
大声でしゃべりたい衝動にかられた。
彼女は恥ずかしがって、自分の意見を言わない。
おい、綾子、声を大きくしてください。
大きな声で言って下さい。聞こえません。
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
大きい声で話してくださると聞こえるのですが。
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
- みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
- 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
- 父はいつも大声で話す。
- 私の父はいつもとても大きな声で話します。
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
そんな大声出さなくても聞こえるよ。
- 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
- 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
この部屋では大声で話さないほうがよい。
みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
彼は毎日音読することにしている。
みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。
トムのうるさいいびきで一睡もできなかった。
彼は高いびきをかいて寝ていた。
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
そんなに大声で話さなくてもいいよ。とてもはっきり聞こえるよ。