Translation of "Kitabın" in Japanese

0.226 sec.

Examples of using "Kitabın" in a sentence and their japanese translations:

Kitabın burada.

あなたの本がここにあります。

İşte kitabın.

- あなたの本です。
- はい、あなたの本です。

- Birçok kitabın var.
- Çok sayıda kitabın var.

君はたくさんの本を持っている。

- Kitabın var mı?
- Bir kitabın var mı?

君は本を持ってる?

Birkaç kitabın var.

君はいくつかの本をもっています。

Kitabın masanın üstünde.

君の本は机の上にある。

Hangisi senin kitabın?

- どれが君の本ですか。
- あなたの本はどちらですか。

Kitabın adı ne?

その本のタイトルは何ですか。

Bu senin kitabın.

- これはあなたの本です。
- これは君の本だよ。

- Senin kitabın ne zaman yayınlanacak?
- Kitabın ne zaman yayımlanacak?

- あなたの本はいつ出版されるのですか?
- あなたの本、いつ出版されるの?
- 君の本、いつ発刊される予定?

Kaç tane kitabın var?

- 君は何冊の本をお持ちですか。
- あなたは何冊の本を持っていますか。
- 本は何冊持ってるの?

Kitabın bölümleri oldukça iyi.

その本は所々非常にすばらしい。

Kitabın fiyatı beş dolardı.

その本の値段は5ドルでした。

Bir kitabın özetini çıkardım.

本の要点を抜粋した。

Kitabın iki kopyasına sahiptim.

私はその本を二冊持っていた。

Kahraman, kitabın sonunda öldü.

主人公は、本の最後で死んだ。

Çok sayıda kitabın var.

君はたくさんの本を持っている。

Bir kitabın var mı?

君は本を持ってる?

"Kitabın nerede?" "Masanın üzerinde"

「あなたの本はどこですか」「机の上です」

Bu senin kitabın mı?

これは君の本ですか?

O kitabın adı nedir?

その本のタイトルは何ですか。

Bu kitabın yazarı kimdir?

この本の著者は誰ですか。

Bu kitabın son bölümü.

この本の最後の章。

Kitabın ne zaman yayımlanacak?

- あなたの本はいつ発売されるのですか。
- あなたの本はいつ出版されるのですか?
- あなたの本はいつ出るのですか?
- 君の本、いつ発刊される予定?

Şu senin kitabın mı?

あの本はあなたのですか?

- Kitabın son bölümünü göz ardı edebilirsiniz.
- Kitabın son bölümünü çıkarabilirsiniz.

その本の最終章は省略してよい。

- Kitabın başından birkaç sayfayı atladım.
- Kitabın ilk birkaç sayfasını atladım.

- 私はその本の最初の数ページを飛ばした。
- その本の最初の何ページかは飛ばしたよ。

- Sanırım mektubun o kitabın altında.
- Galiba mektubun şu kitabın altında.

あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。

- Kaç tane kitabın var?
- Kaç tane kitabınız var?
- Kaç kitabın var?

どれくらい本を持っていますか。

Kitabın kapağında bir fotoğraf vardı

表紙には 私の写真が貼ってあり

Bir kitabın olmak zorunda değil.

これは実生活で実践できるということ

Kitabın tamamını okudun, değil mi?

その本を読んでしまったのでしょう。

Kitabın farklı sayfalarında resimler vardır.

その本は1ページおきに絵が載っている。

Kitabın iki sayfası birbirine yapışmış.

その本のページが2枚くっついていた。

Kitabın bir fihristi var mı?

その本には索引がついていますか。

Rafta çok fazla kitabın var.

その棚には本が多すぎます。

Senin yeşil bir kitabın var.

あなたは緑の本を持っています。

Tom kitabın iki kopyasını aldı.

トムはその本を2部買った。

Bana kitabın ilginç olduğunu söyledi.

- 彼は私にその本はおもしろいと言った。
- あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。

O senin yeni kitabın mı?

あれがあなたの新しい本?

Bu senin kitabın mı, Mike?

これ、あなたの本なの、マイク?

Bu kitabın anlaşılması çok zor.

この本は難しすぎて理解できない。

Bu kitabın son yaprağı eksik.

この本は最後の一枚が抜けている。

Bu kitabın iyi satması gerekir.

この本はよく売れるはずだ。

Bu kitabın yazarı hâlâ genç.

この本の著者はまだ若い。

Senin bir sürü kitabın var.

あなたは本をいっぱい持ってますね。

Yaklaşık kaç tane kitabın var?

どれくらい本を持っていますか。

Bu kitabın sadece birkaç sayfasını okumalısın.

君はこの本の数ページは読みさえすればよい。

Richard Roberts çok sayıda kitabın yazarıdır.

- リチャード・ロバーツには数多くの著書がある。
- リチャード・ロバーツは、多くの本の著者です。

Kitabın İngiltere'de bir bestseller olduğu söylenir.

その本はイギリスでベスト・セラーだそうだ。

Kitabın üzerinde siyah bir ceket vardı.

その本には黒いカバーがかかっていた。

Okumak için hiç kitabın var mı?

読む本がありますか。

Kitabın tamamını okursanız hayal kırıklığına uğramazsınız.

最後に読めば、失望することはないだろう。

Uygulama problemleri için cevaplar kitabın sonunda.

練習問題の解答は巻末にまとめてあります。

Bu kitabın bir kopyasını bana verin.

- この本を1部ください。
- この本を一冊ください。

Bu kitabın çok sayıda resimleri var.

この本は写真が多い。

Bu kitabın telif hakkı hâlâ saklıdır.

この本はまだ版権が生きている。

Bu kitabın fiyatı yarı yarıya düşürüldü.

この本の価値は半減した。

O rafta çok fazla kitabın var.

その棚には本が多すぎます。

Senin kitabın benimkinin boyutunun iki katı kadar.

君の本は私の本の2倍の大きさだ。

Bu kitabın onun kavrayışının ötesinde olduğunu düşünüyorum.

その本は彼の理解を超えていると思う。

Çizimler hariç, bu kitabın 252 sayfası var.

この本は挿絵を除いて252ページある。

Bu kitabın Fransızcaya hiç çevrilmediğinden oldukça eminim.

- この本がフランス語に翻訳されていないのは確かだね。
- この本がフランス語には訳されてないってのはまず間違いないよ。

O kitabın kapağında bazı mürekkep lekeleri vardı.

その本のカバーにはインクのしみがいくつかあった。

Bu kitabın, çizimler hariç 252 sayfası vardır.

この本は挿絵を除いて252ページある。

Bu kitabın size çok faydalı olacağına eminim.

この本は君たちに非常に役立つと信じています。

Bu kitabın karton kapaklı baskısı var mı?

この本のペーパーバック版はありますか。

Bu kitabın okumaya değer olacağını düşünüyor musun?

- この本を読む価値があると思いますか。
- この本は読む価値があると思いますか。

Lütfen yayımcıdan kitabın bir kopyasını sipariş eder misin?

出版社へその本1冊注文してくれませんか。

Acele ile yazıldığı için kitabın birçok hatası var.

急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。

Şu an hangi kitabın iyi sattığını biliyor musunuz?

どんな本が今よく売れているか知っていますか。

Hangisi senin kitabın, bu mu yoksa şu mu?

どちらがあなたの本ですか、この本それともあの本。

Onlar kitabın tüm kopyalarının imha edilmesini talep ettiler.

その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。

Kitabın geri dönüşü için belirli bir zaman yoktur.

その本の返却には一定の期限がある。

Kitabın bir kopyasını almak istiyorum ama baskısı tükenmiş.

私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。

Bu tür bir kitabın bize bir faydası yok.

- こういう本は私達には少しも役に立たない。
- この手の本は、何の役にも立たないよ。

Ben bu kitabın iki kopyasını satın almayı umuyorum.

この本を二冊ほしいと思っています。

Bu kitabın yazarı Bay Ogata eskiden bir gazeteciymiş.

この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。

Basit İngilizceyle yazılmış olan bu kitabın okunulması kolaydır.

この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。

- İki kitabınız var mı?
- İki kitabın mı var?

あなたは二冊の本を持っていますか。

- Senin iki kitabın var.
- Sizin iki kitabınız var.

あなたは二冊の本を持っています。

Tom bana eğer istersem kitabın bende kalabileceğini söyledi.

私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。

O, kitabın bana ulaşıp ulaşmadığını soran bir mektup gönderdi.

その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。

Bu kitabın çok sayıda hataları var, ama o ilginçtir.

この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。

Bu kitabın, eğer varsa, az sayıda baskı hataları var.

- この本は誤植はまずほとんどない。
- この本にはほとんど全く誤植がない。

Bugün iade etmem gereken bir kitabın olduğunu fark ettim.

今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。

Kitabın yayınlanması yazarın doğum günü ile aynı zamana denk getirildi.

その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。

Eğer biri bu kitabın konusu ne diye sorarsa, gerçekten bilmiyorum.

もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても、私はさっぱりわからないわ。

- O acele ile basıldığı için, kitabın bir sürü baskı hataları var.
- Alelacele basıldığı için kitapta birçok baskı hatası var.

急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。

- Bir zamanlar best seller olan bu kitap artık baskı dışıdır.
- Bir zamanlar bir best seller olan bu kitabın artık baskısı kalmamış.

この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。