Examples of using "Başarısını" in a sentence and their japanese translations:
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
- 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
- 女は自らの成功を幸運のせいにした。
私は彼の成功をうらやましく思う。
我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
- 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
- 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
- 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
- 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
彼の成功は両親のおかげです。
- 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
- 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。
トムはメアリーの出世を妬んだ。
会社の成功は彼のおかげだ。
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
- 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
- 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
- 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。
私たちは彼の成功を祝福した。
私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
彼が成功したのは幸運のおかげである。
彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。