Translation of "Orta" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Orta" in a sentence and their italian translations:

Almanya Orta Avrupa'dadır.

- La Germania è nell'Europa centrale.
- La Germania si trova nell'Europa Centrale.

Orta Doğu, uygarlığın beşiğidir.

- Il Medio Oriente è la culla della civiltà.
- Il Medio Oriente è la culla della civilizzazione.

Onlar orta sınıfın üyeleriydi

- Erano membri della classe media.
- Loro erano membri della classe media.

Ben orta tabaka değilim.

- Non faccio parte della classe media.
- Io non faccio parte della classe media.

Bifteğimi orta büyüklükte severim.

- Mi piacciono le bistecche a media cottura.
- A me piacciono le bistecche a media cottura.

Orta nokta hikâyenin anahtar olayıdır

Il punto centrale è l'evento chiave.

Yanında orta yaşlı kızı var

con sua figlia di mezza età al posto del passeggero,

Avusturya, Orta Avrupa'da yer almaktadır.

L'Austria è situata nell'Europa Centrale.

Orta çağ 1.000 yıl sürdü.

Il Medioevo è durato 1000 anni.

Orta Çağda din çok önemliydi.

La religione era molto importante nel Medioevo.

O, orta yaşlı bir kadındı.

- Era una donna di mezza età.
- Lei era una donna di mezza età.

Yemen, Orta Doğu'da bir ülkedir.

Lo Yemen è un paese nel Medio Oriente.

Tom orta yaş krizi geçiriyor.

Tom sta attraversando una crisi di mezza età.

Özel meselelerimizi ulu orta konuşmayalım.

Non laviamo i nostri panni sporchi in pubblico.

Yerdomuzu orta boyutta bir hayvandır.

L'oritteropo è un animale di media taglia.

- Kazakistan, Orta Asya'daki en geniş ülkedir.
- Kazakistan Orta Asya'daki en büyük ülkedir.

Il Kazakistan è il paese più grande dell'Asia Centrale.

- Profesör Orta Doğu hakkında ders verdi.
- Profesör, Orta Doğu üzerine bir ders verdi.

Il professore ha tenuto una lezione sul Medio Oriente.

Pek çok Orta Amerika yerlisi görüyorum

che non riescono più a sostentarsi con l'agricoltura

Orta ve Güney Amerika ormanlarında yaşıyorlar

Vivono nelle giungle dell'America centrale e meridionale

Tam, atmacanın şehirdeki evinin orta yerinde.

Proprio nel cuore della sua città.

Orta Çağ kaleleri feodal dünyanın ürünleriydi.

Il castello medievale era il prodotto di un mondo feudale…

Bu üsler Orta Çağ'ın ilk kaleleriydi.

Questi furono i primi castelli medievali.

Maria orta direk bir çevrede yaşıyor.

- Maria vive in un quartiere della classe media.
- Maria abita in un quartiere della classe media.

Güzel eski bir orta çağ kasabasıdır!

È una bella città medievale antica!

Kazakistan, Orta Asya'daki gelişmiş ülkelerden biridir.

Il Kazakistan è uno dei paesi sviluppati dell'Asia Centrale.

Geçen sene orta ikideydin, değil mi?

Eri al secondo anno delle scuole medie lo scorso anno, vero?

- Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.
- Ben Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.

- Sto cercando un libro sulla Spagna medievale.
- Io sto cercando un libro sulla Spagna medievale.

Şimdi, bu yasaların çoğu Orta Amerikalı kişileri

Ora queste leggi sono dirette soprattutto ai centroamericani

Ki Orta Çağ'da doğum kontrolü olarak kullanılıyordu

usato per il controllo delle nascite nel Medioevo

üst kısımda değil orta kısımda şişme gözlemleniyor.

gonfiandosi nella parte centrale, per esempio, e non alle estremità.

Siyahi ve Latin asıllı orta sınıf topluluklarda

nelle comunità di colore delle classe medie,

Orta Doğu, Rwanda ve Birleşik Devletler boyunca

Per tutto il tempo in cui ho viaggiato attraverso il Medio Oriente e il Ruanda

Tayland'ın orta bölgesindeki Lopburi'de gecenin geç saatleri.

È tardi a Lopburi, nella Thailandia centrale.

Ben her zaman orta hızda araba sürerim.

- Guido sempre a velocità moderata.
- Io guido sempre a velocità moderata.

Paris'teki Notre Dame Katedrali Orta Çağ'dan kalmadır.

La Cattedrale di Notre Dame a Parigi risale al Medioevo.

Orta veya şiddetli koroner hastalığı olan 48 hastaya

A 48 pazienti con disturbi coronarici moderati o gravi

Fakat stres seviyesini orta derece strese, yoğun strese,

Ma aumentando a moderatamente stressante, intensamente

orta yaşlarda azalmaya başlıyor ve menopoz boyunca azalıyor,

cominciano a diminuire nella mezza età, durante la menopausa,

Uzun otlar Orta Amerika boyunca her yerde bulunur.

Il falasco si trova ovunque, in America centrale.

Üçüncü dünya yoksulluğundan konforlu bir orta sınıfın varlığına

Visto che ora ho intrapreso personalmente questo viaggio

Orta kısımda ise 5 milyarlık dev bir grup var

In mezzo c'è un gruppo di cinque miliardi di persone.

O parti her zaman orta sınıfı kötülüğe teşvik ediyor.

Quel partito compiace sempre il ceto medio.

Orta çağlarda, Kutsal Yazılara karşı çıkan herhangi biri öldürüldü.

Nel Medioevo, chiunque si opponesse alle Sacre Scritture veniva assassinato.

- Bu muhteşem katedral Orta Çağ'a dayanır.
- Bu görkemli katedral Ortaçağ'dan kalma.
- Bu görkemli katedralin yapılış tarihi, Orta Çağ'a kadar uzanıyor.

Questa magnifica cattedrale risale al Medioevo.

Orta Çağ Avrupa'sında kaleler sadece savaşa değil topluma da hakimdi.

Nel Medioevo europeo, i castelli dominavano non solo la guerra, ma la società stessa.

Gördüğümüz üzere Orta Çağ kaleleri için belli bir tasarım yoktur.

Come abbiamo visto, non esisteva un unico progetto per il castello medievale.

Başkan Barack Obama Orta Doğuda ve başka yerde demokrasileri isteyenler için örnek olarak Polonya'yı övdü.

Il Presidente Barack Obama ha elogiato la Polonia come un esempio per le aspiranti democrazie in Medio Oriente e altrove.