Translation of "Avrupa'da" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Avrupa'da" in a sentence and their italian translations:

O, Avrupa'da!

È in Europa!

Avrupa'da yaşıyorum.

- Vivo in Europa.
- Io vivo in Europa.
- Abito in Europa.
- Io abito in Europa.

Avrupa'da teyzeme rastladım.

- Ho incontrato per caso mia zia in Europa.
- Io ho incontrato per caso mia zia in Europa.
- Incontrai per caso mia zia in Europa.
- Io incontrai per caso mia zia in Europa.

Avrupa'da hiç bulunmadım.

- Non sono mai stato in Europa.
- Io non sono mai stato in Europa.
- Non sono mai stata in Europa.
- Io non sono mai stata in Europa.

Şu an Avrupa'da oynuyor.

ora gioca in Europa.

Avrupa'da bilimsel devrim zamanı.

un'epoca di rivoluzione scientifica in Europa.

Avrupa'da Paris'i ziyaret ettim.

Ho visitato Parigi in Europa.

Hiç Avrupa'da bulundun mu?

Sei mai stato in Europa?

Netflix artık Avrupa'da kullanılabilir.

- Netflix è ora disponibile in Europa.
- Netflix ora è disponibile in Europa.
- Netflix adesso è disponibile in Europa.

Ben Avrupa'da her yerdeydim.

- Sono stato dappertutto in Europa.
- Io sono stato dappertutto in Europa.
- Sono stata dappertutto in Europa.
- Io sono stata dappertutto in Europa.

Döner kebap, Avrupa'da popülerdir.

i döner kebab sono popolari in Europa.

Avrupa'da kaç ülke vardır?

Quanti paesi ci sono in Europa?

Avrupa'da okul Eylül ayında başlar.

- La scuola inizia a settembre in Europa.
- La scuola comincia a settembre in Europa.

Avrupa'da kaç tane dil var?

Quante lingue ci sono in Europa?

Hırvatistan güneydoğu Avrupa'da bir ülkedir.

- La Croazia è un paese nell'Europa sudorientale.
- La Croazia è un paese nell'Europa sud-orientale.

Biz ona Avrupa'da sahip değiliz.

- Non ce l'abbiamo in Europa.
- Noi non ce l'abbiamo in Europa.

Avusturya, Orta Avrupa'da yer almaktadır.

L'Austria è situata nell'Europa Centrale.

Bir gün Avrupa'da yaşamak istiyorum.

- Vorrei vivere in Europa un giorno.
- Mi piacerebbe vivere in Europa un giorno.

Bu yaz Avrupa'da bisikletle dolaşacağım.

Quest'estate viaggerò per l'Europa in bicicletta.

Avrupa'da birçok farklı insanlar var.

- Ci sono molte persone diverse in Europa.
- C'è molta gente diversa in Europa.

Avrupa'da birçok eski şato vardır.

In Europa ci sono molti castelli antichi.

Avrupa'da bir sürü farklı insan var.

- Ci sono molti popoli differenti in Europa.
- Ci sono molte persone differenti in Europa.
- Ci sono molte persone diverse in Europa.
- Ci sono molti popoli diversi in Europa.

Avrupa'da köleliğin kaldırılması, sonunda Amerika'ya ulaştı.

L'abolizione della schiavitù in Europa alla fine ha raggiunto l'America.

- Avrupa'da hiçbir şehir Tokyo kadar kalabalık değildir.
- Avrupa'da Tokyo kadar çok nüfuslu hiçbir şehir yoktur.

- Nessuna città in Europa è così popolosa come Tokyo.
- Nessuna città in Europa è popolosa come Tokyo.

Avrupa'da, ziyaret etmek istediğim birçok ülke var.

- Ci sono molti paesi in Europa che vorrei visitare.
- Ci sono molti paesi in Europa che mi piacerebbe visitare.

Kamyonetler Kuzey Amerika'da popüler ama Avrupa'da değil.

I pick-up sono molto popolari in Nord America, ma non in Europa.

1990'da, Avrupa'da 1,300,300'den fazla araç sattı.

Nel 1990 vendevano più di 1.300.000 automobili in Europa,

Çin'deki kirlilik Doğu Avrupa'da olduğu gibi gittikçe kötüleşiyor.

Come in Europa orientale, l'inquinamento in Cina è sempre peggio.

Alkol tüketimi Doğu Avrupa'da, Batı Avrupa'dan daha yüksektir.

Il consumo di alcol è più alto nell'Europa dell'est che nell'Europa dell'ovest.

Deniz blokajları kıtlığa neden olmaya başlamıştı. Avrupa'da yiyecek ve yakıt ...

I blocchi navali stavano iniziando a causare una scarsità di generi alimentari e combustibili in tutta Europa...