Translation of "Olmanı" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Olmanı" in a sentence and their italian translations:

Mutlu olmanı istiyoruz.

- Vogliamo che tu sia felice.
- Noi vogliamo che tu sia felice.
- Vogliamo che lei sia felice.
- Noi vogliamo che lei sia felice.
- Vogliamo che siate felici.
- Noi vogliamo che siate felici.
- Vogliamo che voi siate felici.
- Noi vogliamo che voi siate felici.

Sinirli olmanı istemiyorum.

- Non voglio che tu sia nervoso.
- Non voglio che tu sia nervosa.
- Non voglio che lei sia nervoso.
- Non voglio che lei sia nervosa.
- Non voglio che siate nervosi.
- Non voglio che siate nervose.
- Non voglio che voi siate nervosi.
- Non voglio che voi siate nervose.

Karım olmanı istiyorum.

- Voglio che tu sia mia moglie.
- Io voglio che tu sia mia moglie.

Benimle olmanı istiyorum.

- Ti voglio con me.
- Vi voglio con me.
- La voglio con me.

Burada olmanı beklemiyordum.

- Non mi aspettavo che fossi qui.
- Non mi aspettavo che fosse qui.
- Non mi aspettavo che foste qui.

Hasta olmanı istemiyorum.

- Non voglio che si ammali.
- Non voglio che ti ammali.
- Non voglio che vi ammaliate.

Mutsuz olmanı istemiyorum.

- Non voglio che lei sia infelice.
- Non voglio che tu sia infelice.
- Io non voglio che tu sia infelice.
- Io non voglio che lei sia infelice.
- Non voglio che siate infelici.
- Io non voglio che siate infelici.
- Non voglio che voi siate infelici.
- Io non voglio che voi siate infelici.

Hazır olmanı istiyorum.

Voglio che tu sia preparata.

Dürüst olmanı istiyorum.

Io voglio che tu sia onesto.

Üzgün olmanı gerektiren nedir?

- Perché dovresti essere triste?
- Perché dovrebbe essere triste?
- Perché dovreste essere tristi?

Sadece mutlu olmanı istiyorum.

- Voglio semplicemente che tu sia felice.
- Voglio semplicemente che lei sia felice.
- Voglio semplicemente che voi siate felici.

Sana dikkatli olmanı söyledim.

- Le ho detto di essere prudente.
- Ti ho detto di essere prudente.
- Vi ho detto di essere prudenti.

Daha dikkatli olmanı önerirdim.

- Ti suggerirei di essere più prudente.
- Vi suggerirei di essere più prudenti.
- Le suggerirei di essere più prudente.

Senin mutlu olmanı istiyorum.

- Vorrei che fosse felice.
- Vorrei che fossi felice.
- Vorrei che foste felici.
- Vorrei che tu fossi felice.

Daha dakik olmanı istiyorum.

- Vorrei che tu fossi più puntuale.
- Vorrei che voi foste più puntuali.
- Vorrei che lei fosse più puntuale.

Ben ona sahip olmanı istedim.

- Volevo che lo avessi.
- Volevo che la avessi.
- Volevo che lo avesse.
- Volevo che la avesse.
- Volevo che lo aveste.
- Volevo che la aveste.

Geri döndüğümde burada olmanı istiyorum.

Voglio che tu sia qui quando torno.

- Mutlu olmanı istiyorum.
- Mutlu olun istiyorum.

- Voglio che tu sia felice.
- Io voglio che tu sia felice.
- Voglio che lei sia felice.
- Io voglio che lei sia felice.
- Voglio che siate felici.
- Io voglio che siate felici.
- Voglio che voi siate felici.
- Io voglio che voi siate felici.

Gece yarısına kadar evde olmanı söylemiştim.

- Ti ho detto di essere a casa entro mezzanotte.
- Vi ho detto di essere a casa entro mezzanotte.
- Le ho detto di essere a casa entro mezzanotte.
- Ti dissi di essere a casa entro mezzanotte.
- Vi dissi di essere a casa entro mezzanotte.
- Le dissi di essere a casa entro mezzanotte.

2.30'a kadar hazır olmanı bekliyorum

Mi aspetto che voi siate pronti per le due e mezzo.

Akşam yemeği için vaktinde evde olmanı istiyorum.

- Ti voglio a casa in orario per cena.
- Vi voglio a casa in orario per cena.
- La voglio a casa in orario per cena.

- Ben burada olmanı istiyorum.
- Burada olmanızı istiyorum.

- Voglio che tu sia qui.
- Voglio che lei sia qui.
- Voglio che siate qui.
- Voglio che voi siate qui.

Bana bir şeyde yardımcı olmanı rica edebilir miyim?

- Posso chiedervi di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederle di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederti di aiutarmi con qualcosa?

- Daha iyi olmanı istiyorum.
- Daha iyi olmanızı istiyorum.

- Voglio che tu sia migliore.
- Voglio che lei sia migliore.
- Voglio che siate migliori.
- Voglio che voi siate migliori.
- Io voglio che tu sia migliore.
- Io voglio che lei sia migliore.
- Io voglio che voi siate migliori.
- Io voglio che siate migliori.

Cüretkâr bir vaadinden dolayı: Tanrı senin mutlu olmanı ister.

che offre la coraggiosa promessa che Dio vuole che prosperiate.