Translation of "Cümle" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Cümle" in a sentence and their italian translations:

Tatoeba: cümle, cümle ve daha çok cümle.

- Tatoeba: frasi, frasi e più frasi.
- Tatoeba: sentenze, sentenze e più sentenze.

Bu cümle bir cümle değil.

- Questa frase non è una frase.
- Questa sentenza non è una sentenza.

Cümle ekliyorum.

- Aggiungo delle frasi.
- Io aggiungo delle frasi.

Cümle silindi.

- La frase è stata cancellata.
- La frase è stata eliminata.

Aşağıdaki cümle doğrudur. Önceki cümle yanlış.

La frase seguente è vera. La frase precedente è falsa.

- Bu cümle hatalı.
- Bu cümle yanlış.

Questa frase è falsa.

Bu cümle güzel.

- Questa frase va bene.
- Questa sentenza va bene.

Bin cümle yazdım!

- Ho scritto mille frasi!
- Scrissi mille frasi!

Rusça cümle eklemeyeceğim.

- Non aggiungerò delle frasi in russo.
- Io non aggiungerò delle frasi in russo.

Yüzlerce cümle ekledik.

- Abbiamo aggiunto centinaia di frasi.
- Noi abbiamo aggiunto centinaia di frasi.

Bu cümle yok.

Questa frase non esiste.

Bu cümle çevrilecek.

- Questa frase verrà tradotta.
- Questa frase sarà tradotta.

Bir cümle kopyaladı.

- Ha copiato una frase.
- Lei ha copiato una frase.
- Copiò una frase.
- Lei copiò una frase.

Bu cümle hüzünlü.

- Questa frase è triste.
- Questa sentenza è triste.

Bu cümle sıkıcı.

Questa frase è noiosa.

Bu cümle hatalı.

Questa frase è falsa.

Ne cümle ama!

- Che frase!
- Che sentenza!

Bu cümle yanlış.

La seguente frase non è corretta.

Bu cümle sahiplenilmeli.

Questa frase deve essere adottata.

Bu cümle benim.

- Questa frase è mia.
- Questa sentenza è mia.

Önceki cümle doğru.

La frase precedente è vera.

Bu cümle İngilizce değil.

- Questa frase non è in inglese.
- Questa sentenza non è in inglese.

Bu cümle fazla uzun.

Questa frase è troppo lunga.

Tatoeba'ya hiç cümle eklemedim.

- Non ho mai aggiunto delle frasi su Tatoeba.
- Io non ho mai aggiunto delle frasi su Tatoeba.

Tatoeba'ya kim cümle ekleyebilir?

Chi può aggiungere delle frasi su Tatoeba?

İspanyolca cümle eklemeyi sevdim.

- Mi piaceva aggiungere delle frasi in spagnolo.
- A me piaceva aggiungere delle frasi in spagnolo.

Bu benim çeviremediğim cümle.

- Questa è la frase che non posso tradurre.
- Questa è la frase che non riesco a tradurre.

Almanca bir cümle yazıyorum.

- Sto scrivendo una frase in tedesco.
- Io sto scrivendo una frase in tedesco.

Bu cümle örneğini silmeyin.

- Non cancellare questa frase di esempio.
- Non eliminare questa frase di esempio.
- Non rimuovere questa frase di esempio.
- Non cancellate questa frase di esempio.
- Non eliminate questa frase di esempio.
- Non rimuovete questa frase di esempio.
- Non cancelli questa frase di esempio.
- Non elimini questa frase di esempio.
- Non rimuova questa frase di esempio.

Bu cümle bir yalan.

- Questa frase è una menzogna.
- Questa frase è una bugia.

Bu cümle çok zordu.

Questa frase era troppo difficile.

Bir cümle bir cümledir.

- Una frase è una frase.
- Una sentenza è una sentenza.

Bu cümle doğru mu?

Questa frase è corretta?

Bu cümle fazla kısa.

- Questa frase è troppo breve.
- Questa frase è troppo corta.

Bu cümle yanlış değil.

Questa frase non è sbagliata.

Birçok cümle yazmak istiyorum.

- Voglio scrivere un sacco di frasi.
- Io voglio scrivere un sacco di frasi.
- Voglio scrivere molte frasi.
- Io voglio scrivere molte frasi.

Bu cümle zaten var.

Questa frase esiste già.

Bu cümle Polonyaca değil.

Questa frase non è in polacco.

Örnek bir cümle ekliyorum.

Sto aggiungendo una frase di esempio.

Bu cümle kontrol edilmeli.

Questa frase dev'essere controllata.

Bu cümle İtalyanca değildir.

Questa frase non è in italiano.

Bu garip bir cümle.

Questa è una frase strana.

Bu kolay bir cümle.

Questa è una frase facile.

Bu tuhaf bir cümle.

- Quella è una frase strana.
- Quella è una sentenza strana.
- È una frase strana.
- È una sentenza strana.

Bu bir cümle değil.

Questa non è una frase.

Bu cümle bana ait.

- Possiedo questa frase.
- Possiedo questa sentenza.

Bu komik bir cümle.

- Questa è una frase divertente.
- Questa è una sentenza divertente.

Bir sonraki cümle yanlış.

- La frase successiva è falsa.
- La prossima frase è falsa.

Bu cümle tercüme edilecek.

- Questa frase verrà tradotta.
- Questa frase sarà tradotta.

Bu cümle mantıklı mıdır?

- Questa frase ha senso?
- Ha senso questa frase?

- Bu kitaptaki her cümle önemlidir.
- Bu kitaptaki her cümle mühimdir.

- Ogni frase in quel libro è importante.
- Ogni sentenza in quel libro è importante.

- Favori cümlen ne?
- En sevdiğin cümle nedir?
- En sevdiğin cümle hangisi?

- Qual è la tua frase preferita?
- Qual è la sua frase preferita?
- Qual è la vostra frase preferita?

Ben cümle yazamıyorum, Tatoeba yüklemeyecek.

- Non riesco a scrivere frasi, Tatoeba non si caricherà.
- Non posso scrivere frasi, Tatoeba non si caricherà.

Bu cümle birkaç hata içeriyor.

Questa frase contiene diversi errori.

Üç fiilli bir cümle yaz.

- Scrivi una frase con tre verbi.
- Scrivete una frase con tre verbi.
- Scriva una frase con tre verbi.

O cümle hiçbir şarkıda yok.

Quella frase non esiste in nessuna canzone.

Tatoeba'da kaç tane cümle çevirdin?

- Quante frasi hai tradotto su Tatoeba?
- Quante frasi ha tradotto su Tatoeba?
- Quante frasi avete tradotto su Tatoeba?

Ben o tür cümle değilim!

- Non sono quel tipo di frase!
- Io non sono quel tipo di frase!
- Non sono quel tipo di sentenza!
- Io non sono quel tipo di sentenza!

Bu cümle bana doğru gözüküyor.

Questa frase mi sembra corretta.

Cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

La frase non ha senso.

Bu kitaptaki her cümle önemlidir.

- Ogni frase in quel libro è importante.
- Ogni sentenza in quel libro è importante.
- Ogni frase di quel libro è importante.

Bu cümle bana ait değil.

Questa frase non mi appartiene.

Fransızca bir cümle girebilir miyim?

Posso inserire una frase in francese?

Henüz bir cümle daha ekledim.

- Ho aggiunto un'altra frase ancora.
- Io ho aggiunto un'altra frase ancora.

Bu cümle tercüme hiç çevrilmedi.

- Questa frase non è mai stata tradotta.
- Questa frase non fu mai tradotta.
- Questa frase non venne mai tradotta.

Bu söyleyiş bir cümle değildir.

Questo enunciato non è una frase.

Bu ifade bir cümle değildir.

Questo enunciato non è una frase.

Bu kitaptaki her cümle mühimdir.

Ogni frase di questo libro è importante.

Boş zamanımda Tatoeba'da cümle çeviririm.

- Traduco frasi su Tatoeba nel mio tempo libero.
- Io traduco frasi su Tatoeba nel mio tempo libero.

Bu cümle ne anlama geliyor?

- Cosa vuol dire questa frase?
- Cosa significa questa frase?
- Che cosa vuol dire questa frase?

Cümle kulağa biraz garip geliyor.

- La frase sembra un po' strana.
- La frase suona un po' strana.

- Üç fiil içeren bir cümle yazın.
- Üç fiil içeren bir cümle yaz.

- Scrivi una frase contenente tre verbi.
- Scriva una frase contenente tre verbi.
- Scrivete una frase contenente tre verbi.

- Hiç çevrilmemiş bir sürü cümle var.
- Hiç çevirisi olmayan birçok cümle var.

Ci sono molte frasi senza traduzione.

- Tatoeba'da "anathema" sözcüğünü içeren hiçbir cümle yoktur.
- Tatoeba'daki hiçbir cümle "anathema" sözcüğünü içermez.

- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "anathema".
- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "anatema".
- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "scomunica".

- Bir noktada, bu cümle Esperanto'ya tercüme edilecek.
- Bir noktada, bu cümle Esperanto'ya çevrilecek.

- A un certo punto, questa frase sarà tradotta in esperanto.
- A un certo momento, questa frase sarà tradotta in esperanto.

Cümle dil bilgisi yönünden doğru değildir.

La frase non è grammaticalmente precisa.

Bu cümle doğrudur ama kanıtlanabilir değildir.

- Questa frase è vera, ma non dimostrabile.
- Questa sentenza è vera, ma non dimostrabile.

O cümle herhangi bir şarkıda yok.

Quella frase non esiste in nessuna canzone.

Tatoeba'ya bunun gibi bir cümle ekleyemem.

- Non posso aggiungere una frase del genere su Tatoeba.
- Io non posso aggiungere una frase del genere su Tatoeba.

Hiç Tatoeba'da bir cümle yorumladın mı?

- Hai mai commentato una frase su Tatoeba?
- Tu hai mai commentato una frase su Tatoeba?
- Ha mai commentato una frase su Tatoeba?
- Lei ha mai commentato una frase su Tatoeba?
- Avete mai commentato una frase su Tatoeba?
- Voi avete mai commentato una frase su Tatoeba?

Hiç Tatoeba'da bir cümle düzelttin mi?

- Hai mai corretto una frase su Tatoeba?
- Ha mai corretto una frase su Tatoeba?
- Avete mai corretto una frase su Tatoeba?
- Tu hai mai corretto una frase su Tatoeba?
- Lei ha mai corretto una frase su Tatoeba?
- Voi avete mai corretto una frase su Tatoeba?

Biz Tatoeba'ya daha fazla cümle eklemeliyiz.

- Dobbiamo aggiungere più frasi su Tatoeba.
- Noi dobbiamo aggiungere più frasi su Tatoeba.

Bu benim ilk cümle ekleyişim değil.

Questa non è la prima volta che aggiungo una frase.

Tom ölümle ilgili bir cümle yazdı.

- Tom ha scritto una frase riguardo alla morte.
- Tom scrisse una frase riguardo alla morte.

Lütfen Tatoeba'da cümleyi cümle için çevirin.

- Per piacere, traduci frase per frase su Tatoeba.
- Per favore, traduci frase per frase su Tatoeba.
- Per piacere, traduca frase per frase su Tatoeba.
- Per favore, traduca frase per frase su Tatoeba.
- Per piacere, traducete frase per frase su Tatoeba.
- Per favore, traducete frase per frase su Tatoeba.

Şimdilik Tatoeba'da Moğolca altı cümle var.

Per ora su Tatoeba ci sono sei frasi in mongolo.

Bu cümle herhangi bir anlama gelmiyor.

- Questa frase non vuole dire niente.
- Questa frase non vuole dire nulla.
- Questa sentenza non vuole dire niente.
- Questa sentenza non vuole dire nulla.

Bu cümle kırk beş harften kurulmuştur.

Questa frase è costituita da quarantacinque lettere.

Bu cümle Arapçaya birçok yolla çevrilebilir.

Questa frase può essere tradotta in arabo in molti modi.

Tatoeba'da neredeyse üç milyon cümle var!

Tatoeba ha quasi 3 milioni di frasi!

Hiç kimse John'ı cümle eklemekten durduramaz.

Nessuno potrà impedire a Dan di contribuire delle frasi.

Bu cümle kopya olduğu için silindi.

Questa frase è stata eliminata perché era un duplicato.

Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.

Questa frase è grammaticalmente corretta.

Bu cümle başka bir şekilde yorumlanabilir.

- Questa frase può essere interpretata in un altro modo.
- Questa sentenza può essere interpretata in un altro modo.

Bu Esperanto cümle ne anlama geliyor?

- Cosa vuol dire questa frase in esperanto?
- Che cosa vuol dire questa frase in esperanto?