Translation of "Bilgisi" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Bilgisi" in a sentence and their italian translations:

Fen bilgisi öğretmeniydim.

- Ero un insegnante di scienze.
- Io ero un insegnante di scienze.
- Ero un'insegnante di scienze.
- Io ero un'insegnante di scienze.
- Ero un professore di scienze.
- Io ero un professore di scienze.
- Ero una professoressa di scienze.
- Io ero una professoressa di scienze.

- Onun bilgisi ve tecrübesi var.
- Bilgisi ve deneyimi var.

Ha conoscenza ed esperienza.

Fransızca dil bilgisi çalışıyorum.

- Sto studiando la grammatica francese.
- Io sto studiando la grammatica francese.

Dil bilgisi çok karmaşık.

La grammatica è molto complicata.

Lisede İngilizce dil bilgisi öğretir.

- Insegna la grammatica inglese in una scuola superiore.
- Lui insegna la grammatica inglese in una scuola superiore.

Sanırım Fransızca dil bilgisi zor.

- Penso che la grammatica francese sia difficile.
- Io penso che la grammatica francese sia difficile.

Amcamın iyi Fransızca bilgisi var.

Mio zio ha una buona conoscenza del francese.

Onun biraz fizik bilgisi var.

- Ha poca conoscenza della fisica.
- Lei ha poca conoscenza della fisica.

Esperanto dil bilgisi çok basittir.

La grammatica dell'esperanto è molto semplice.

Esperanto'nun dil bilgisi çok basittir.

La grammatica dell'esperanto è molto semplice.

Daha fazla dil bilgisi çalışmalısın.

- Devi studiare di più la grammatica.
- Tu devi studiare di più la grammatica.
- Deve studiare di più la grammatica.
- Lei deve studiare di più la grammatica.
- Dovete studiare di più la grammatica.
- Voi dovete studiare di più la grammatica.

İyi bir Fransızca bilgisi var.

Ha una buona conoscenza del francese.

Cümle dil bilgisi yönünden doğru değildir.

La frase non è grammaticalmente precisa.

Ona bir dil bilgisi kitabı verdim.

- Gli ho dato un libro di grammatica.
- Gli diedi un libro di grammatica.

Bu cümlede dil bilgisi hatası yoktur.

Non ci sono errori grammaticali in questa frase.

Hiçbir şey Allah'ın bilgisi olmadan gerçekleşmez.

- Nulla accade senza la conoscenza di Dio.
- Niente accade senza la conoscenza di Dio.

Ben hiç Fransızca dil bilgisi okumadım.

Non ho mai studiato la grammatica francese.

Tom fen bilgisi öğretmenine aşık oldu.

- Tom aveva una cotta per il suo insegnante di scienze.
- Tom aveva una cotta per la sua insegnante di scienze.
- Tom aveva una cotta per il suo professore di scienze.
- Tom aveva una cotta per la sua professoressa di scienze.

Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.

Questa frase è grammaticalmente corretta.

Tom'un Avustralya hakkında pek bilgisi yoktu.

Tom non sapeva molto sull'Australia.

Onun sadece yüzeysel bir Japonca bilgisi vardır.

- Ha soltanto una conoscenza superficiale del giapponese.
- Lui ha soltanto una conoscenza superficiale del giapponese.

Bu cümle dil bilgisi bakımından doğru görünüyor.

Questa frase sembra essere grammaticalmente corretta.

- Dil bilgisi çok zordur.
- Gramer çok zordur.

La grammatica è molto difficile.

Bay Hirose öğrencilerine İngilizce dil bilgisi öğretiyor.

- Il sig. Hirose insegna agli studenti la grammatica inglese.
- Il signor Hirose insegna agli studenti la grammatica inglese.

Esparanto'da sadece 16 dil bilgisi kuralı var.

In esperanto ci sono solo 16 regole grammaticali.

Sen bir fen bilgisi öğretmeni değil misin?

- Non sei un insegnante di scienze?
- Non sei un'insegnante di scienze?
- Non è un insegnante di scienze?
- Non è un'insegnante di scienze?

Tom gerçekten bir fen bilgisi öğretmeni mi?

- Tom è davvero un insegnante di scienze?
- Tom è veramente un insegnante di scienze?

Yazılı sınavda dil bilgisi kaynaklı hata var mı?

Ci sono errori di grammatica nella prova scritta?

Almanca dil bilgisi ile zor bir zaman yaşıyorum.

Sto avendo difficoltà con la grammatica tedesca.

En kısa sürede iyi bir iş İngilizcesi bilgisi edinmeniz gerekir.

Devi acquisire al più presto una buona conoscenza dell'inglese commerciale.

En kısa sürede iyi bir iş İngilizcesi bilgisi edinmek zorundasın.

Devi acquisire al più presto una buona conoscenza dell'inglese commerciale.

Dil bilgisi bakımından bu cümlede bir hata olmamasına rağmen, birinin onu gerçekten kullanacağından şüpheliyim.

Nonostante in questa frase non ci siano errori di grammatica, dubito che qualcuno la utilizzerebbe realmente.

- Bilişimsel dil bilimi eğitimi yapmak için çeşitli dilleri bilmek gerekli, ancak, insan bilgisayarların kullanımı da bilmelidir.
- Hesaplamalı dilbiliminde birçok dil bilmenin yanı sıra iyi bir bilgisayar kullanım bilgisi gereklidir.

Per poter studiare la linguistica computazionale è necessario conoscere varie lingue, inoltre bisogna essere pratici nell'utilizzo dei computer.