Translation of "Almalıyım" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Almalıyım" in a sentence and their italian translations:

Bunu almalıyım.

Dovrei prendere questo.

Ayakkabı almalıyım.

- Devo comprare delle scarpe.
- Io devo comprare delle scarpe.

Pullar satın almalıyım.

Ho bisogno di comprare dei francobolli.

Biraz hava almalıyım.

- Devo prendere un po' d'aria.
- Io devo prendere un po' d'aria.
- Ho bisogno di prendere un po' d'aria.
- Io ho bisogno di prendere un po' d'aria.

Gerçekten duş almalıyım.

- Ho davvero bisogno di fare una doccia.
- Io ho davvero bisogno di fare una doccia.
- Ho davvero bisogno di farmi una doccia.
- Io ho davvero bisogno di farmi una doccia.
- Ho proprio bisogno di farmi una doccia.
- Io ho proprio bisogno di farmi una doccia.
- Ho proprio bisogno di fare una doccia.
- Io ho proprio bisogno di fare una doccia.

Onu eve almalıyım.

- Dovrei portarlo a casa.
- Lo dovrei portare a casa.

Bir tane almalıyım.

- Ho bisogno di prenderne uno.
- Ho bisogno di prenderne una.
- Io ho bisogno di prenderne uno.
- Io ho bisogno di prenderne una.

Neden sattığınızı almalıyım?

- Perché dovrei comprare quello che stai vendendo?
- Perché dovrei comprare quello che sta vendendo?
- Perché dovrei comprare quello che state vendendo?

Bir ev almalıyım.

Dovrei comprare una casa.

Biraz yiyecek almalıyım.

- Devo comprare un po' di cibo.
- Ho bisogno di comprare un po' di cibo.

Ben biraz süt almalıyım.

- Devo comprare un po' di latte.
- Devo comprare del latte.

Bir tane satın almalıyım.

- Ho bisogno di comprarne uno.
- Ho bisogno di comprarne una.
- Devo comprarne uno.
- Io devo comprarne uno.
- Devo comprarne una.
- Io devo comprarne una.
- Io ho bisogno di comprarne uno.
- Io ho bisogno di comprarne una.

Ben bir pul almalıyım.

Ho bisogno di un francobollo.

Ben bir tane almalıyım.

- Ne devo comprare uno.
- Ne devo comprare una.

Neden bir köpek almalıyım?

Perché dovrei prendere un cane?

Bunlardan birini satın almalıyım.

- Devo comprare uno di questi.
- Devo comprare una di queste.

Bir gün izin almalıyım.

Ho bisogno di prendere un giorno di ferie.

Ne kadar yoğurt almalıyım?

Quanto yogurt dovrei comprare?

Ne kadar peynir almalıyım?

Quanto formaggio dovrei comprare?

Ne kadar tereyağı almalıyım?

Quanto burro dovrei comprare?

Ne kadar şeker almalıyım?

Quanto zucchero dovrei comprare?

Ne kadar ekmek almalıyım?

Quanto pane dovrei comprare?

Ne kadar süt almalıyım?

Quanto latte dovrei comprare?

Ne kadar bira almalıyım?

Quanta birra dovrei comprare?

Bir çift ayakkabı almalıyım.

- Devo comprare un paio di scarpe.
- Io devo comprare un paio di scarpe.

Tom için bir hediye almalıyım.

- Devo comprare un regalo per Tom.
- Ho bisogno di comprare un regalo per Tom.

Ne kadar daha şarap almalıyım?

Quanto altro vino dovrei comprare?

Babam için bazı ilaçlar almalıyım.

Devo comprare delle medicine per mio padre.

Ben bazı yeni kıyafetler almalıyım.

- Devo comprare qualche vestito nuovo.
- Io devo comprare qualche vestito nuovo.

Tom'a Noel için ne almalıyım?

- Cosa dovrei comprare a Tom per Natale?
- Che cosa dovrei comprare a Tom per Natale?

Soğuk algınlığım için bir şeyler almalıyım.

Devo prendere qualcosa per il mio raffreddore.

Bir düğün hediyesi olarak ne almalıyım?

Cosa dovrei comprare come regalo di matrimonio?

Her altı saatte iki hap almalıyım.

Devo prendere due pillole ogni sei ore.

Şemsiyemi kaybettim. Yeni bir tane almalıyım.

- Ho perso il mio ombrello. Devo comprarne uno nuovo.
- Ho perso il mio ombrello. Ne devo comprare uno nuovo.

Kaybetmeyi göze alabileceğim bir giysi parçası almalıyım.

Voglio togliermi un capo di abbigliamento che non mi importi perdere.

- Yanımda bir şemsiye götürmeliyim.
- Yanıma bir şemsiye almalıyım.

Devo portare un ombrello con me.

- Bazı yeni elbiseler satın almam gerekir.
- Birkaç yeni giysi satın almalıyım.

- Devo comprare qualche vestito nuovo.
- Io devo comprare qualche vestito nuovo.
- Ho bisogno di comprare qualche vestito nuovo.
- Io ho bisogno di comprare qualche vestito nuovo.