Translation of "Şeytan" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Şeytan" in a sentence and their italian translations:

Şeytan öldü.

Il demone è morto.

- Şeytan!
- İblis!

Diavolo!

Şeytan çıkarma yapıyorlardı

Facevano esorcismi

Onu şeytan götürsün!

- Lascia che il diavolo lo prenda!
- Lasci che il diavolo lo prenda!
- Lasciate che il diavolo lo prenda!

Geri dön, Şeytan!

Vai indietro, Satana!

O bir şeytan.

- È un demone.
- Lui è un demone.
- È un demonio.
- Lui è un demonio.

Ben şeytan değilim.

- Non sono il diavolo.
- Io non sono il diavolo.

Acele işe şeytan karışır.

- Più fretta, meno velocità.
- Affrettati lentamente.

Şeytan, Hiroşima ve Nagasaki'yi yok etti.

- Il diavolo ha distrutto Hiroshima e Nagasaki.
- Il diavolo distrusse Hiroshima e Nagasaki.

Şeytan, dünyada en çok cehaletten beslenir.

Il male sulla terra viene alimentato principalmente dall'ignoranza.

Bermuda Şeytan Üçgeninde bir paralel evren var.

C'è un universo parallelo che si trova all'interno del Triangolo delle Bermuda.

Salman Rüşdi'nin “Şeytan Ayetleri” modern edebiyatın gerçek başyapıtıdır.

"I versi satanici" di Salman Rushdie è un vero capolavoro della letteratura moderna.

- O bir cin tarafından ele geçirilmiş.
- İçine şeytan girmiş.

- È posseduta da un demonio.
- Lei è posseduta da un demonio.

Dün bir tanrı oldum, fakat bunu biraz sıkıcı buldum ki bugün bir şeytan oldum.

Ieri sono diventato un dio, ma l'ho trovato così noioso che oggi sono diventato un diavolo.

- Acele işe şeytan karışır.
- Acele ile menzil alınmaz.
- Acele giden ecele gider.
- Acele yürüyen yolda kalır.

- La fretta è cattiva consigliera.
- La gatta frettolosa fa i gattini ciechi.

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?