Translation of "Kişisin" in German

0.011 sec.

Examples of using "Kişisin" in a sentence and their german translations:

Sen iyi bir kişisin.

- Du bist ein guter Mensch.
- Sie sind ein guter Mensch.

Sen tam aradığım kişisin.

Du bist der, den ich gesucht habe.

Sen sevdiğim tek kişisin.

- Du bist die Einzige, die ich liebe.
- Du bist der Einzige, den ich liebe.

Sen saf bir kişisin.

- Du bist eine naive Person.
- Du bist ein Naivling.

Beni anlayan tek kişisin.

Du allein verstehst mich.

Çok ilginç bir kişisin.

- Du bist ein sehr interessanter Mensch.
- Sie sind ein sehr interessanter Mensch.

Sen benim sevdiğim kişisin.

- Du bist es, den ich liebe.
- Du bist es, die ich liebe.

Sen güvendiğim tek kişisin.

Du bist der einzige Mensch, dem ich vertraue.

Sen hoş bir kişisin.

Du bist ein sympathischer Mensch.

Sen pinti bir kişisin.

Du bist eine gemeine Person.

Burada görmeyi beklediğim son kişisin.

Du bist die letzte Person, welche ich erwartete, hier zu sehen.

Sen hayatımdaki en önemli kişisin.

Du bist die wichtigste Person in meinem Leben.

Bize yardım edebilecek tek kişisin.

- Du bist der Einzige, der uns helfen kann.
- Du bist die Einzige, die uns helfen kann.

Sen tam ihtiyacımız olan kişisin.

Sie sind genau derjenige, den wir brauchen.

Tom'u seven tanıdığım tek kişisin.

Außer dir kenne ich niemanden, der Tom gern hat.

Sen çok kibar bir kişisin.

- Du bist kein sehr netter Mensch.
- Sie sind kein sehr netter Mensch.

Sen çok kötü bir kişisin.

Sie sind ein sehr schlechter Mensch.

Sen ne tür bir kişisin?

- Was für ein Mensch bist du?
- Was für ein Mensch sind Sie?

Bana yardım edebilecek tek kişisin.

Du bist der Einzige, der mir helfen kann.

Sen bu sorunu halledebilecek tek kişisin.

- Du bist der einzige, der dieses Problem lösen kann.
- Du bist die einzige, die dieses Problem lösen kann.
- Sie sind die einzige, die dieses Problem lösen kann.
- Sie sind der einzige, der dieses Problem lösen kann.

Şu an benim için tek kişisin.

Du bist jetzt der Einzige für mich.

Teşekkürler, Tom. Dünyadaki en tatlı kişisin.

Danke, Tom! Du bist der liebenswürdigste Mensch auf der Welt!

Bana yardım edebilecek tanıdığım tek kişisin.

Du bist die einzige mir bekannte Person, die imstande ist, mir zu helfen.

Sen şimdi bize yardım edebilecek tek kişisin.

Du bist der Einzige, der uns jetzt helfen kann.

Sen bunu nasıl yapacağını bilen tek kişisin.

- Du bist der Einzige, der das kann.
- Du bist die Einzige, die das kann.

Sen o tür sorular soran tek kişisin.

- Du bist der einzige, der solche Fragen stellt.
- Du bist die einzige, die solche Fragen stellt.

Sen gerçekten iyi ve nazik bir kişisin, Tom.

Du bist ein Prinz, Tom.

Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.

Du bist außer mir die einzige Person, die ich kenne, die Mittelaltermusik mag.

Sen muhtemelen bu soruya cevap verebilecek tanıdığım tek kişisin.

- Sie sind die einzige Person, die ich kenne, die diese Frage wahrscheinlich beantworten kann.
- Du bist die einzige Person, die ich kenne, die diese Frage wahrscheinlich beantworten kann.

Neden her zaman bizim için her şeye karar veren kişisin.

Warum musst ständig du alles bestimmen?

Sen daha genç, daha sağlıklı ve daha güçlü bir kişisin. Bunu yapabilirsin.

Du bist ein junger, gesunder und starker Mensch. Dir kann es gelingen, dies zu tun.