Translation of "Rica" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Rica" in a sentence and their hungarian translations:

Rica ederim.

- Szívesen.
- Szívesen!

"Teşekkürler!" - "Rica ederim."

- Köszönöm! - Nincs mit.

Kalmanı rica ediyorum.

Arra kérlek, hogy maradj.

Rica ederim Tom.

Szívesen, Tom.

Ondan oturmasını rica etti.

- Megkérte, hogy üljön le.
- Megkérte, hogy foglaljon helyet.

O affımı rica etti.

A bocsánatomat kérte.

Bu tuhaf bir rica.

Ez egy furcsa kérés.

“Teşekkür ederim.” — “Rica ederim.”

- - Köszönöm. - Nincs mit.
- - Köszönöm. - Szívesen.

Tom'dan kalmasını rica ettim.

Arra kértem Tomit, hogy maradjon.

Sizden şunu düşünmenizi rica ediyorum:

Szeretném, ha elgondoznának ezen:

Tom'un televizyona çıkması rica edildi.

Tomot egy televíziós fellépésre kérték.

Lütfen Tom'dan bağırmamasını rica et.

Kérlek, kérd meg Tomot, hogy ne kiabáljon!

Ona rica edersen, o gelir.

- Ha megkéred, eljön.
- Ha kéred, talán eljön.

- Bir şey değil.
- Rica ederim.

- Szívesen.
- Szívesen!

Ona çay yapmasını rica ettim.

Megkértem, hogy készítsen teát.

Tom'dan sessiz olmasını rica et.

Kérd meg Tomit, hogy maradjon csendben!

Tom'un pencereyi açmasını rica ettim.

Megkértem Tamást, hogy nyissa ki az ablakot.

Yarın oraya gitmesini rica ettim.

Megkértem őt, hogy holnap menjen oda.

Çift kişilik bir oda rica ediyorum.

Szeretnék egy kétágyas szobát.

Ona bana yardım etmesini rica ettim.

Megkértem, hogy segítsen nekem.

O, ona yardım etmemizi rica etti.

Megkért minket, hogy segítsünk neki.

Sizden bir iyilik rica edebilir miyim?

- Kérhetnék tőled egy szívességet?
- Szabad kérnem tőled valamit?

Ona beni aramasını rica eder misin?

Meg tudnád kérni, hogy hívjon fel?

Ona çok hızlı sürmemesini rica ettim.

- Megkértem, hogy ne vezessen olyan gyorsan.
- Megkértem, ne hajtson olyan gyorsan.

Babanın sana yardım etmesini rica et.

Kérd meg a papádat, hogy segítsen.

O, bana daha yavaş konuşmamı rica etti.

- Arra kért, hogy lassabban beszéljek.
- Arra kért, hogy beszéljek lassabban.

- Tom'un beklemesini rica edeceğim.
- Tom'un beklemesini isteyeceğim.

Megkérem Tomit, hogy várjon.

Tom Mary'nin kendisini burada beklemesini rica etti.

Tom arra kérte Maryt, hogy itt várjon rá.

Tom benden ona yardımcı olmamı rica etti.

Tamás kérte, hogy segítsek neki.

Ona mektuptan dört kopya yapmasını rica ettim.

Megkértem, hogy készítsen négy másolatot a levélről.

Tom Mary'den biraz kahve demlemesini rica etti.

Tom megkérte Marit, hogy főzzön kávét.

Tom Mary'den çok hızlı sürmemesini rica etti.

Tom megkérte Mary-t, hogy ne vezessen olyan gyorsan.

Mary Tom'dan kendi evine götürmesini rica etti.

Mary könyörgött Tomnak, hogy vigye haza.

- Tom, Mary'nin John'a göz kulak olmasını rica etti.
- Tom Mary'nin John'a göz kulak olmasını rica etti.

Tom kérte Marit, hogy tartsa szemmel Jánost.

Bir arkadaşım ona bir kartpostal göndermemi rica etti.

Egy barátom megkért, hogy küldjek neki egy képeslapot.

O, ona yardım etmemizi rica etmek için geldi.

Azért jött, hogy megkérjen minket, hogy segítsünk neki.

Tom Mary'ye onu kütüphanenin önünde beklemesini rica etti.

Tom kérte Maryt, hogy a könyvtár előtt várjon rá.

Tom, Mary'nin John'u arabayla havaalanına götürmesini rica etti.

Tom megkérte Maryt, hogy vigye el Johnt a repülőtérre.

Tom, Mary'nin John'a bir mesaj iletmesini rica etti.

Tom megkérte Maryt, hogy adjon át Johnnak egy üzenetet.

- Bunu giymeni istiyorum.
- Senden bunu takmanı rica edeceğim.

Szeretném, ha ezt hordanád.

- Tom'dan kapıyı kapatmasını istedim.
- Tom'dan kapıyı kapamasını rica ettim.

Megkértem Tamást, hogy csukja be az ajtót.

- Para için rica ettin mi?
- Sen para istedin mi?

Kértél pénzt?

Annem bana hepimiz yemek yeyinceye kadar köpeği beslemememi rica etti.

Édesanyám megkért, hogy ne etessem addig a kutyát, amíg nem fejeztük be mindnyájan az evést.

- Senden bir arkadaş olarak rica ediyorum.
- Sana bir arkadaş olarak soruyorum.

Mint barátot kérdezlek.

Ve tabii ki evet dedim çünkü demek istediğim Costa Rica çok güzel.

És persze elfogadtam, mert azon túl, hogy Costa Rica gyönyörű,

- "Teşekkürler." "Bir şey değil."
- “Teşekkür ederim.” — “Rica ederim.”
- "Sağ ol." "Ne demek."

- - Köszönöm. - Nincs mit.
- - Köszönöm. - Szívesen.

- Tom bana 2.30'da onu uyandırmamı istedi.
- Tom onu saat 2.30'da uyandırmamı rica etti.

Tomi megkért, hogy ébresszem fel 2 óra 30-kor.

- "Bana yardım ettiğiniz için teşekkür ederim." " Bir şey değil."
- "Bana yardım ettiğin için teşekkürler." "Rica ederim."

- Köszönöm a segítséget. - Nincs mit.

- Bu bir istek mi yoksa bir emir mi?
- Bu bir rica mı yoksa bir emir mi?

Ez kérés vagy parancs?

- Beth'den onun tembel erkek arkadaşı tarafından onun tarih ödevini yapması istenildi.
- Beth'e tembel erkek arkadaşı tarafından onun tarih ödevini yapması rica edildi.

Betht megkérdezte lusta barátja, hogy megcsinálja-e ő a történelem házi feladatát.