Translation of "Tutuyor" in German

0.016 sec.

Examples of using "Tutuyor" in a sentence and their german translations:

Günlüğünü ingilizce tutuyor.

Sie führt ihr Tagebuch auf Englisch.

Herkes nefesini tutuyor.

Es halten alle den Atem an.

Kim oruç tutuyor?

- Wer fastet?
- Wer fastet gerade?

Tom oruç tutuyor.

- Tom fastet.
- Tom fastet gerade.

O onu tutuyor.

- Er hält es.
- Er hält es gerade.

Tom onu tutuyor.

Tom hält es.

- Tom rüya günlüğü tutuyor.
- Tom rüya güncesi tutuyor.

Tom führt ein Traumtagebuch.

Bir günlük tutuyor musunuz?

Führst du ein Tagebuch?

Brian Kate'in ellerini tutuyor.

Brian hält Katjas Hände in den seinen.

Tom bir bıçak tutuyor.

Tom hat ein Messer in der Hand.

Bir günlük tutuyor musun?

Führst du Tagebuch?

Tom şimdi balık tutuyor.

Tom angelt gerade.

Tom aletlerini garajda tutuyor.

Tom bewahrt sein Werkzeug in der Garage auf.

Elbise 15 euro tutuyor.

Das Kleid kostet fünfzehn Euro.

Ve her şeyi dengede tutuyor.

Und es hält alles im Gleichgewicht.

Dük bir sürü arazi tutuyor.

Der Herzog besitzt viel Land.

3 yıldır bir günlük tutuyor.

Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch.

O, yüzmede rekoru elinde tutuyor.

Er hält einen Rekord im Schwimmen.

Çalışmalarım beni oldukça meşgul tutuyor.

Mein Studium hält mich ganz schön auf Trab.

Polis cinayetten Sachiyo'yu sorumlu tutuyor.

Die Polizei beschuldigte Sachiyo des Mordes.

Polis, kaçıranlardan birini gözaltında tutuyor.

Einer der Entführer befindet sich in polizeilichem Gewahrsam.

Tom Fransızca bir günlük tutuyor.

Tom führt ein Tagebuch auf Französisch.

O çok fazla arazi tutuyor.

Er besitzt viel Land.

Dişiyi havaya sokmak için ritim tutuyor.

Er klopft im Rhythmus, um sie in Stimmung zu bringen.

Tom hastalığını bir sır olarak tutuyor.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Erkek kardeşim elinde bir kamera tutuyor.

Mein Bruder hat eine Kamera in der Hand.

O, masasında bir insan kafatası tutuyor.

Sie hat einen menschlichen Schädel auf ihrem Schreibtisch.

Mary, Tom'un beynini bir kavanozda tutuyor.

Maria bewahrt Toms Gehirn in einem Glas auf.

Tom aletlerini bir alet kutusunda tutuyor.

Tom hebt seine Werkzeuge in einem Werkzeugkasten auf.

Bugün yapılsa inşaatı 5 milyar dolar tutuyor

Der Bau kostet heute 5 Milliarden US-Dollar

Anne hala çocuğunun ölümü üzerine yas tutuyor.

Die Mutter trauerte immer noch über den Tod ihres Kindes.

Polis hâlâ Tom'u göz altında tutuyor mu?

Hat die Polizei Tom noch in Gewahrsam?

Bizim toplam borcumuz on bin dolar tutuyor.

Unsere Gesamtschulden belaufen sich auf 10.000 Dollar.

Adam üzücü haberi aldıktan sonra yas tutuyor.

Der Mann trauert, seit er die traurige Nachricht erhielt.

Diğer tüm kollarını yuvasına bağlı tutuyor, vantuzlarını ayırmıyordu.

Er hielt sich mit allen anderen Armen mit den Saugnäpfen an der Höhle fest.

Bu mavi anorak siyahtan çok daha sıcak tutuyor.

Dieser blaue Anorak ist viel wärmer als der schwarze.

Tom tasarruflarını yatağın altındaki bir ayakkabı kutusunda tutuyor.

Tom bewahrt seine Ersparnisse in einem Schuhkarton unter dem Bett auf.

- CD'yi alman 10 dolar tutuyor.
- Bu CD 10 dolar.

- Diese CD kostet 10 Dollar.
- Diese CD kostet zehn Dollar.

Dünya çapında milyonlarca insan Nelson Mandela'nın ölümünün yasını tutuyor.

Millionen Menschen aus aller Welt trauern um Nelson Mandela.

Bilim adamları Kuzey kutup bölgesindeki koşulları yakın bir gözlemde tutuyor.

Wissenschaftler behalten die Gegebenheiten in der Arktis genau im Auge.

İki gündür beni öksürük tutuyor ve hâlen de durum düzelmedi.

Ich bin schon seit zwei Tagen erkältet, und es ist noch nicht besser geworden.

şimdi farkında mısınız? şu anda toplumda bir çok insan buna çanak tutuyor

bist du dir jetzt bewusst Viele Leute in der Gemeinde halten gerade dieses Gericht

- Tom sık sık migren olur mu?
- Tom'un sık sık migreni tutuyor mu?

Hat Tom oft Migräne?

Tom bu aralar çiğ vegan beslenmeye başlamış. İnsanlara bunun ne kadar süper bir şey olduğu konusunda devamlı atıp tutuyor.

Tom hat vor kurzem angefangen, sich rohvegan zu ernähren, und hält regelmäßig Volksreden, wie toll das doch ist.