Examples of using "Ellerini" in a sentence and their finnish translations:
- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.
- Sinun pitää pitää kätesi puhtaina.
- Sun pitää pitää sun kädet puhtaina.
Hän nosti kätensä.
Älä koske minuun.
Pidä kädet poissa taskuistasi.
- He pesevät kätensä.
- He pesevät käsiään.
- He pesevät kätensä.
- He pesevät käsiään.
- He ovat pesemässä käsiään.
- He ovat pesemässä kätensä.
Älä unohda pestä käsiä.
- Käpälät irti minusta!
- Lopeta tuo käpälöinti!
- Tassut irti minusta!
- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.
Pese heti kätesi.
Tom tahtoi pestä kätensä.
He eivät voi pitää näppejään erossa toisistaan.
Pese kätesi.
Tomi pesi kätensä nopeasti.
- Näpit irti!
- Käpälät irti!
- Älkää koskeko!
Kädet pään päälle!
- Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai?
- Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai kuinka?
Sinun täytyy pitää aina kätesi puhtaina.
Pese kädet ennen kuin syöt.
Hänen kätensä tuntuivat yhtä kylmiltä kuin marmori.
- Näytä minulle kätesi.
- Näytä mulle sun kädet.
Tom pyyhki kätensä likaiseen pyyheliinaan.
- Näpit irti, vitun mulkku!
- Älä vittu koske muhun saatanan runkkari!