Translation of "Suyun" in German

0.009 sec.

Examples of using "Suyun" in a sentence and their german translations:

suyun yerlere aktığını,

Wasser läuft über den Boden

Suyun içine daldı.

Sie sprang ins Wasser.

Suyun kalorisi yoktur.

Wasser hat keine Kalorien.

Suyun içine düştüm.

Ich bin ins Wasser gefallen.

Suyun damladığını duyabiliyorum.

Ich höre es tropfen.

- Balık suyun dışında yaşayamaz.
- Balıklar suyun dışında yaşayamaz.

- Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
- Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben.

Hiç suyun var mı?

- Haben Sie etwas Wasser?
- Hast du etwas Wasser?

Borudan suyun damladığını duyabilirsin.

Du kannst das Wasser aus der Leitung tropfen hören.

Şeker, suyun içinde eritilir.

Zucker ist wasserlöslich.

Suyun içindeki buz eridi.

Das Eis im Wasser schmolz.

Çocuklar suyun içinde oynuyorlar.

Die Kinder spielen im Wasser.

Bu suyun tadı güzeldir.

Dieses Wasser schmeckt gut.

Suyun erime noktası nedir?

Was ist der Schmelzpunkt von Wasser?

Besinlerindeki karbonu suyun derinliklerine taşıyorlar,

und bringen mit ihrem Futter CO2 in tiefere Gewässer,

Bir balık suyun dışına fırladı.

- Ein Fisch sprang aus dem Wasser.
- Ein Fisch ist aus dem Wasser gesprungen.

Suyun kimyasal formülü H₂O'dur.

Die chemische Formel für Wasser ist H₂O.

Kaynar suyun içine yumurtaları koy.

Lege die Eier in das kochende Wasser.

Ne tür meyve suyun var?

- Was für Fruchtsaft haben Sie?
- Was für Fruchtsaft hast du?
- Was für Fruchtsaft habt ihr?

Yumurtaları kaynar suyun içine koyun.

Lege die Eier in das kochende Wasser.

üzerlerine gelen ek suyun ağırlığından taşarlarsa?

ausbrechen, unter dem Gewicht des zusätzlichen Wassers?

Suyun başında başka devler de var.

Es gibt hier noch andere Großtiere.

Öğretmenimiz suyun 100ºC derecede kaynadığını söyledi.

Unser Lehrer hat gesagt dass Wasser bei 100 Grad siedet.

Dünyadaki suyun yüzde 96,5'i okyanuslarımızdadır.

96,5 % des Wassers auf der Erde befinden sich in den Ozeanen.

Tom ayak parmağını suyun içine daldırdı.

Tom tauchte einen Zeh ins Wasser.

Suyun çok az olduğu Batı Teksas'ta yaşıyorum.

Ich lebe in West-Texas, wo Wasser schon heute knapp ist,

Suyun içinde kambur balinaların inanılmaz seslerini duyabiliyorsun.

Diese unglaublichen Geräusche der Buckelwale unter Wasser.

Kuyu kuruyuncaya kadar asla suyun değerini bilmeyiz.

Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.

Suyun ne kadar saf olduğunu kontrol ettiler.

Sie untersuchten, wie sauber das Wasser war.

- Yağ yüzeye çıkar.
- Yağ suyun üstüne çıkar.

Fett schwimmt oben.

Bakın, çocuklar suyun içinde çıplak ayakla yürüyor.

Schau, die Jungen laufen barfuß im Wasser.

Suyun ne kadar derin olduğunu biliyor musun?

Weißt du, wie tief das Wasser ist?

Dünyadaki suyun sadece yüzde 3.5'u tazedir.

Nur 3,5 Prozent des Wassers auf der Erde sind Süßwasser.

Dünyadaki suyun yaklaşık yüzde 97'si okyanuslardadır.

Ungefähr 97 Prozent des Wassers der Erde befindet sich im Ozean.

Gölgenizi suyun yüzeyinden uzak tutmak için dikkat etmelisiniz.

Ich bin sehr vorsichtig, um auf der Wasseroberfläche keinen Schatten zu werfen.

Gelen suyun yüksekliği 10 katlı bir binayı geçebiliyor

Die Höhe des einströmenden Wassers kann ein 10-stöckiges Gebäude überschreiten

- Sıcak suyun tümünü kullanma.
- Bütün sıcak suyu kullanma.

Nimm nicht das ganze heiße Wasser!

Suyun üstünde gördüğün şey sadece buz dağının tepesi.

Was man über dem Wasser sieht, ist nur die Spitze des Eisbergs.

Okyanuslar yeryüzündeki tüm suyun yaklaşık % 97'sini içerirler.

- Die Weltmeere umfassen ca. 97 % allen Wassers auf der Erde.
- Die Ozeane umfassen ca. 97 % allen Wassers auf der Erde.

Suyun burada ne kadar derin olduğunu biliyor musun?

Weißt du, wie tief das Wasser hier ist?

Dünyadaki tüm suyun yüzde birinden azı tatlı sudur.

Weniger als 1 % des Wassers auf der Welt ist Süßwasser.

Vaha su demektir ve suyun olduğu yerde yaratıklar bulunur.

Eine Oase bedeutet Wasser und man trifft dort immer Tiere an.

Yağmur yağdığında suyun kanalize olup burada birikeceğini hayal edebilirsiniz.

Man kann sich vorstellen, wenn es regnet, rinnt das ganze Wasser herunter und sammelt sich hier.

Bu yüzden suyun üstünde bir yer bulmak daha mantıklı olur.

Wir sollten in die Höhe und aus dem Wasser heraus.

Ufak bir ahşap bungalovumuz vardı. Suyun en yükseldiği noktanın altındaydı.

Wir hatten diesen kleinen Holzbungalow, unter der Hochwassergrenze.

Suyun sıcaklığı sekiz, dokuz dereceye kadar düşüyor. Soğuk, nefesini kesiyor.

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.

Bir ihtimal benim için bir kova suyun var mı? Tekerleğim patladı.

Haben Sie vielleicht einen Eimer Wasser für mich? Ich habe einen Platten.

Ya da su olan tünelden gidebiliriz. Suyun olduğu yerde yaratıklar da vardır.

Oder wir gehen in den Tunnel mit dem Wasser. Am Wasser findet man immer Tiere.

Suyun seviyesini kontrol etmek için eğildiğinde Tom'un cep telefonu cebinden havuza düştü.

Toms Mobiltelefon fiel aus seiner Tasche ins Schwimmbecken, als er sich vornüberbeugte, um den Wasserstand festzustellen.

Bir litre benzinin maliyetinin bir litre suyun maliyetinden daha ucuz olduğu bir ülkede yaşıyorum.

- Ich lebe in einem Land, wo der Preis von einem Liter Benzin niedriger als der von einem Liter Wasser ist.
- Ich lebe in einem Land, in dem ein Liter Benzin billiger als ein Liter Wasser ist.
- Ich lebe in einem Land, in dem ein Liter Benzin weniger kostet als ein Liter Wasser.

Eğer balık olarak doğmuşsan, suyun altında ölmenin kızartma tavasında ölmekten daha onurlu olduğunu düşünecek kadar bilgiliyim.

Ich bin so weise zu denken, dass einer, der als Fisch geboren, würdiger in den Fluten stirbt als in der Pfanne.

1342 sel kronolojisi Köln'de, biri şehir duvarlarının üzerinde bir tekneye binebiliyorken, Mainz katedralinde suyun bir insanın göğüs hizasına geldiğini söylüyor.

In den Chroniken ist über die Flut von 1342 zu lesen, dass im Mainzer Dom einem Mann das Wasser bis zur Brust gestanden habe und dass man in Köln mit Booten über die Stadtmauern habe fahren können.