Translation of "Olmasa" in German

0.088 sec.

Examples of using "Olmasa" in a sentence and their german translations:

Güneş olmasa yaşayamayız.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.

Su olmasa insanlar yaşayamaz.

- Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.
- Ohne Wasser könnten die Menschen nicht überleben.

Hava olmasa uçaklar uçamaz.

Gäbe es keine Luft, könnten Flugzeuge nicht fliegen.

Onun yardımı olmasa, başaramam.

Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.

Senin yardımın olmasa başaramazdım.

Ohne deine Hilfe hätte ich keinen Erfolg gehabt.

IPhone olmasa, Japonca öğrenemem.

- Wäre das iPhone nicht, könnte ich nicht Japanisch lernen.
- Ohne das iPhone könnte ich nicht Japanisch lernen.

Güneş olmasa hepimiz ölürüz.

- Wenn die Sonne nicht wäre, würden wir alle sterben.
- Gäbe es die Sonne nicht, würden wir alle sterben.

Dil olmasa, düşünce olmazdı.

- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.
- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es auch keine Gedanken.

Senin yardımın olmasa başaramaz.

Ohne deine Hilfe würde er versagen.

Hava olmasa hiçbir yaratık yaşayamaz.

Kein Wesen kann ohne Luft leben.

Hava olmasa hiçbir şey yaşayamaz.

Ohne Luft könnte nichts leben.

Kitaplar olmasa hayat sıkıcı olurdu.

Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig.

Güneş olmasa dünyada hayat olmazdı.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.

Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.

- Ohne seine Hilfe wäre es mir misslungen.
- Ohne seine Hilfe hätte ich versagt.

Onun yardımı olmasa, başarısız olurdun.

Ohne seine Hilfe hättest du versagt.

Onun yardımı olmasa başarısız olurdu.

Ohne seine Hilfe hätte sie versagt.

Keşke böyle olmak zorunda olmasa.

Ich wünschte, es brauchte nicht so zu sein.

Cesaretin olmasa şimdi ölmüş olurduk.

Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot.

Ozon tabakası olmasa, tehlikede oluruz.

- Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.
- Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.

Gece görüşleri bizimkinden iyi olmasa da...

Sie sehen nachts nicht besser als Menschen,

Eğer tavsiyeniz olmasa, ne yapacağımı bilemem.

Ohne deinen Rat wäre ich aufgeschmissen.

Su olmasa dünyada hiç kimse yaşayamaz.

Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.

Senin yardımın olmasa o başarısız olurdu.

- Ohne deine Hilfe hätte er es nicht geschafft.
- Ohne deine Hilfe wäre er gescheitert.

Modern tıp olmasa ben şimdi ölürüm.

Gäbe es nicht die moderne Heilkunde, wäre ich mittlerweile tot.

Keşke bu kadar çok sorunum olmasa.

Ich wünschte, ich hätte nicht so viele Probleme.

Okul zorunlu olmasa, oraya gitmekten vazgeçerim.

Wenn die Schulpflicht nicht wäre, würde ich nicht mehr hingehen.

Aslında hala aynı olmasa bu filmler izlenmez

Tatsächlich werden diese Filme nicht angesehen, wenn sie nicht gleich sind.

Ancak bu çaba tamamen başarılı olmasa bile,

Aber auch wenn die Initiative ihr Ziel nicht ganz erreicht,

Hava ve su olmasa, hiçbir şey yaşayamazdı.

Ohne Luft und Wasser könnte nichts leben.

Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.

- Ohne ihre Hilfe würde ich jetzt nicht mehr leben.
- Ohne ihre Hilfe wäre ich jetzt nicht mehr am Leben.

Herkes, bu olası olmasa bile zafere inanır.

Jeder glaubt an den Sieg, selbst wenn das unwahrscheinlich ist.

Tanrı olmasa onu icat etmek zorunda kalırız.

Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.

Doğru olmasa bile, o hâlâ oldukça zekidir.

Wenn es nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden.

Ama külot gibi bir şey, olmasa da olur.

Aber so etwas wie Unterhosen brauche ich nicht unbedingt.

O gitar o kadar pahalı olmasa, onu alabilirim.

Wenn diese Gitarre nicht so teuer wäre, könnte ich mir sie kaufen.

Eğer bu önemli olmasa bunu yapmanı asla istemem.

Wäre es nicht wichtig, bäte ich dich nie, das zu tun.

Onlara ihtiyacı olmasa bile kitapları ona iade edeceğim.

Ich werde ihm die Bücher wiedergeben, wenngleich er ihrer nicht bedarf.

Tom, aslında öyle olmasa da öfkelenmiş gibi yaptı.

Tom stellte sich wütend, obwohl er das eigentlich gar nicht war.

Uzun olmasa da bu cümle hala anlamca belirsiz.

Obschon nicht lang, ist dieser Satz doch mehrdeutig.

Keşke Tom ev işine yardım etmek zorunda olmasa.

Tom wünschte, er müsste nicht bei der Hausarbeit behilflich sein.

- Eğer hava olmasa dünyada yaşayamayız.
- Hava olmasaydı dünyada yaşayamazdık.

Ohne Luft könnten wir nicht auf der Erde leben.

Tom genellikle çok parlak olmasa bile güneş gözlüğü takıyor.

Tom trägt für gewöhnlich eine Sonnenbrille, selbst dann, wenn es nicht so hell ist.

Hiç param olmasa da kendime bir araba satın aldım.

Ich habe mir ein Auto gekauft, obwohl ich kein Geld habe.

Eğer hava ve su olmasa canlı hiçbir şey var olmaz.

Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.

Hava rüzgarlı olmasa bile, dışarıdayken daha az parçacık tişörtüne ulaştı.

Obwohl es nicht windig war, haben draußen viel weniger Farbpartikel sein Shirt erreicht.

Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.

Obwohl Jana keine gute Läuferin ist, kann sie sehr schnell schwimmen.

Senin gibi olmasa bile en azından biraz daha kibar olmayı deneyebilirsin.

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Onlar bunun en iyisi olmasa da, en iyi kitaplardan biri olduğunu söylüyorlar.

Dies soll eins der besten Bücher sein, wenn nicht das beste überhaupt.

Sayılar tamamen rastgele seçilmiş olsa ve duygusal ilişkileri olmasa daha iyi olur mu?

Wäre es besser, wenn Zahlen völlig willkürlich wären und keine gefühlsmäßigen Assoziationen besäßen?

- Dünya şimdi olduğu durumda olmasa, kimseye güvenemem.
- Eğer dünya şimdiki şeklinde olmasaydı herhangi birine güvenebilirdim.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.