Translation of "Kral" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kral" in a sentence and their german translations:

"Kral Arthur".

„König Arthur“.

Kral geliyor.

Der König kommt an.

Kral soyundu.

Der König zog sich aus.

Kral adildi.

Der König war gerecht.

Kahrolsun kral!

Nieder mit dem König!

Kral çıplak!

Der König ist nackt!

- Kral gücünü kötüye kullandı.
- Kral otoritesini kötüye kullandı.
- Kral, iktidarını abuze etti.

- Der König missbrauchte seine Macht.
- Der König hat seine Macht missbraucht.

Kral düşmanlarını ezdi.

Der König vernichtete seine Feinde.

Kral idam edildi.

Der König wurde hingerichtet.

Kral ülkeyi yönetti.

Der König regierte das Land.

Kral, elbisesini çıkardı.

Der König zog sich aus.

Kral terk etmeli.

Der König muss abdanken.

Bizim kral geri geldi! Bizim kral bize döndü.

Unser König ist wieder da! Unser König ist zu uns zurückgekehrt!

- Kral tahttan vazgeçmeye zorlandı.
- Kral tahttan çekilmeye zorlandı.

Der König wurde zur Abdankung gezwungen.

- Bir kral gibi mutlu.
- O bir kral kadar sevinçli.

Er ist glücklich wie ein König.

Kral ülkeyi yıllarca yönetti.

Der König regierte jahrelang das Land.

Sonra Kral Herod geldi.

Dann kam König Herodes.

Kral, halkına zulüm etti.

Der König unterdrückte sein Volk.

Kral Süleyman, bilgeliğiyle bilinirdi.

König Salomo ist für seine Weisheit bekannt.

Guinevere, Kral Arthur'un karısıydı.

Ginevra war die Gemahlin König Artus’.

O kral akıllıca yönetti.

Jener König herrschte klug.

Kral büyük bir avcıydı.

Der König war ein großer Jäger.

Ragnar'ın şakası Kral Ella üzerineydi ve Vöggr'ün şakası Kral Hjorvard'daydı.

Ragnars Witz war auf König Ella und Vöggrs Witz ist auf König Hjorvard.

Uzun süre Kral Hrolf'un hikayesi daha çok Kral Arthur'un hikayesine benziyordu,

Lange Zeit galt die Geschichte von König Hrolf eher als die Geschichte von König Arthur,

Kral Hrolf, Danimarka Kralı Arthur'dur.

König Hrolf ist der dänische König Arthur.

Kral bu sabah ava gitti.

- Der König ist heute Morgen jagen gegangen.
- Der König ging an diesem Morgen zur Jagd.

Kral, halka ağır vergiler koydu.

Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.

Kral, krallığını adil biçimde yönetti.

Der König herrschte gerecht über sein Königreich.

Kral ada üzerinde hüküm sürdü.

Der König herrschte über die Insel.

Kral, eski kale de yaşadı.

In einem alten Schloss lebte ein König.

O, Kral Lear rolünü oynadı.

Er spielte die Rolle des König Lear.

Kral hakkında bir hikaye uydurdu.

Er hat eine Geschichte über den König erfunden.

Kral Süleyman bilgeliği ile tanınırdı.

König Süleyman war bekannt für seine Weisheit.

Büyüyünce bir kral olmak istiyorum.

Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.

Kral eski bir kalede yaşardı.

In einem alten Schloss lebte ein König.

O bir kral gibi yaşar.

- Er lebt wie ein König.
- Er lebt gleich einem König.

Mordred, Kral Arthur'a ihanet etti.

Mordred verriet König Artus.

Uther Pendragon, Kral Arthur'un babasıydı.

Uther Pendragon war der Vater König Artus’.

Tom bir kral gibi yaşıyor.

Tom lebt wie ein König.

Herhangi bir kral tanıyor musun?

- Kennst du irgendwelche Könige?
- Kennen Sie irgendwelche Könige?

Kral kalesini asla terk etmez.

Der König verlässt nie sein Schloss.

Şimdi yeni kral Hjorvard'ın önüne çıkarıldı….

Jetzt wurde er vor den neuen König Hjorvard gezogen…

Kral her zaman bir taç giyer.

- Der König trägt immer eine Krone.
- Der König hat immer eine Krone auf.

Sanki o bir kral gibi davranıyor.

Er tut so, als wäre er ein König.

Kral hariç kimse krala hayranlık duymuyor.

Niemand, außer dem König, verehrt den König.

Kral ve ailesi kraliyet sarayında yaşar.

Der König und seine Familie wohnen im Königspalast.

Kral kasabanın mümkün olduğunca sağlamlaştırılmasını emretti.

Der König befahl, dass die Stadt so gut als möglich zu befestigen sei.

Bir zamanlar, bir zalim kral yaşarmış.

Es war einmal ein grausamer König.

Bir kale içinde bir kral yaşarmış.

- Es lebte einmal ein König in einer alten Burg.
- In einem alten Schloss lebte ein König.

O, ona bir kral gibi davrandı.

- Sie hat ihn wie einen König behandelt.
- Sie behandelte ihn wie einen König.

- Kral Arthur'un kılıcı Excalibur, Avalon adasında dövüldü.
- Kral Arthur'un kılıcı Excalibur, Avalon adasında üretildi.

König Artus’ Schwert Excalibur wurde auf der Insel Avalon geschmiedet.

Güvenlik vereceksin ... davranışlarınla, onları Kral Joseph'in hükümetine

Sicherheit geben ... Sie werden sie durch Ihr Verhalten dazu bringen, für die Regierung von

Bu kitap, tacını kaybeden bir kral hakkında.

Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert.

Bir zamanlar İngiltere'de kötü bir kral vardı.

Es war einmal ein böser König in England.

Kim öldü ve kim seni kral yaptı?

Wer starb und machte dich zum König?

Sümercede "LÚ.GAL" hükümdar veya kral anlamına gelir.

Auf Sumerisch bedeutet "LÚ.GAL" Herrscher oder König.

"Pekala," dedi kral, "mükafat olarak ne istiyorsun?"

„Nun denn“, sprach der König. „Welche Belohnung wünschst du dir?“

Lancelot, Kral Arthur'un karısı Guinevere'e aşık oldu.

Lancelot verliebte sich in die Gemahlin König Artus’, Ginevra.

Bu saray zengin kral için inşa edilmiştir.

Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut.

- Bir zamanlar üç kızı olan bir kral yaşıyordu.
- Bir zamanlar üç kızı olan bir kral vardı.

Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.

Her kral kendinden bi öncekinden daha büyüğünü yaptırıyor

Jeder König wird größer als zuvor

Ancak olasılıklar Kral Olaf ve adamlarına karşı yığılmıştı.

Aber die Chancen standen gegen König Olaf und seine Männer.

Bir zamanlar İngiltere'de çok kötü bir kral yaşarmış.

Es war einmal ein böser König in England.

Kral kırk yıl boyunca halkı üzerinde hüküm sürdü.

- Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
- Der König hat vierzig Jahre sein Volk regiert.

Arkeologlar, Kral Davud'un(Davud peygamber) sarayını bulduklarını düşünüyorlar.

Die Archäologen glauben, den Palast König Davids entdeckt zu haben.

- Tom harika bir adam.
- Tom çok kral adam.

Tom ist ein toller Typ.

Bir zamanlar üç kızı olan bir kral vardı.

Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.

Kral savaş sırasında esir edildi ve kafası kesildi.

Der König wurde während der Schlacht gefangen genommen und geköpft.

Kral Frederick avcılık, şarap, kadınlar ve ziyafetleri severdi.

König Friedrich liebte die Jagd, Wein, Frauen und Festgelage.

Kral, herkesin kendisine karşı plan yaptıklarına ikna olmuştu.

Der König war überzeugt, dass alle gegen ihn intrigierten.

Yani anlayacağımız üzere kral burda kendine mezar yaptırıyor aslında

Wie wir sehen können, macht sich der König hier ein Grab

Anglia ve Northumbria'yı kasıp kavurdu ve Kral Ella'yı öldürdü.

Ostanglien und Northumbria und töteten König Ella.

Hıristiyan bir kral olmadan önce korkulan bir Viking olmuştu .

ein gefürchteter Wikinger gewesen, bevor er christlicher König wurde.

Savaş sabahı huzursuz kral erkenden kalktı ve şair Thormod'dan

Am Morgen der Schlacht stand der unruhige König früh auf und bat seinen Dichter Thormod

Bir zamanlar güzel bir kızı olan bir kral vardı.

Es war einmal ein König, der hatte eine schöne Tochter.

Bir zamanlar üç güzel kızı olan bir kral vardı.

Es war einmal ein König, der hatte drei schöne Töchter.

Bir zamanlar on iki kızı olan bir kral vardı.

Es war einmal ein König, der hatte zwölf Töchter.

Bir zamanlar sadece bir kızı olan bir kral vardı.

Es war einmal ein König, der eine einzige Tochter hatte.

Kraliçe kral için bir erkek varis üretemekte başarısız oldu.

Es gelang der Königin nicht, dem König einen männlichen Erben zu schenken.

Fatih William 1066 yılında Hastings Savaşı'nda Kral Harold'ı yendi.

Wilhelm der Eroberer besiegte König Harald 1066 in der Schlacht bei Hastings.

- hatta kral ona kendi korumasında bir onur rütbesi bile verdi.

Titeln und Ehren - der König verlieh ihm sogar einen Ehrenrang in seiner eigenen Garde.

Kral Hrolf hakkındaki efsaneler, geleneksel olarak 'Karanlık Çağlar' olarak bilinen

Legenden über König Hrolf stammen aus einer turbulenten Zeit der europäischen Geschichte, die traditionell

O zaman, Ethelbert, Kent'te kral olarak hüküm sürüyordu ve güçlüydü.

Es gab zu dieser Zeit einen König namens Æthelberht in Kent, und er war mächtig.

Uzun zaman önce küçük bir adada yaşlı bir kral yaşarmış.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.

Ve şaka aslında Kral Ella hakkında, çünkü bu çiftlik sözlüğü, domuzcuklar

Und der Witz ist eigentlich auf König Ella, weil es dieses Barnyard-Vokabular, Schweinchen

Ancak son keşifler, Kral Hrolf'un hikayelerinin aslında bir temeli olduğunu gösteriyor.

Jüngste Entdeckungen legen jedoch nahe, dass die Geschichten von König Hrolf tatsächlich eine Grundlage haben.

Bir zamanlar büyük ve güçlü bir kral güzel prenses ile evlendi.

Es war einmal ein großer und mächtiger König, der heiratete eine holde Prinzessin.

Kral, insanlarının ona gösterdikleri aşkın sonsuza kadar süreceğini umut ediyor ve inanıyor.

Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.

Bizr zamanlar, üç çok güzel kızı olan bir kral ve kraliçe yaşardı.

- Es lebten einmal vor langer Zeit ein König und eine Königin, die hatten drei wunderschöne Töchter.
- Es waren einmal ein König und eine Königin, die drei wunderschöne Töchter hatten.

Morgan le Fay güçlü bir büyücüydü ve Kral Arthur'un üvey kız kardeşiydi.

Morgana war eine mächtige Zauberin und die Halbschwester König Artus’.

Daha fazla birim çekiyordu . Kral Joseph ve Jourdan, Vitoria'da mağlup olduktan sonra, Suchet'in

Nachdem König Joseph und Jourdan in Vitoria besiegt worden waren, hatte Suchet keine andere Wahl, als sich

Tom dağıtılan beş kartı aldı ve bir çift as ve üç kral gördü.

Tom nahm die fünf Karten, die ihm zugeteilt wurden, auf und sah, dass er zwei Asse und drei Könige hielt.

şu anda Danimarka'daki küçük Lejre köyü olan Kral Hrolf'un mahkemesinin geleneksel alanına bakmaya başladı .

Ort des Hofes von König Hrolf zu betrachten, der heute das kleine Dorf Lejre in Dänemark ist.

Kral Olaf ön saflarda savaşırken öldürüldü ve bir dizi mızrak ve balta darbesiyle yere

König Olaf wird im Kampf in der vordersten Reihe getötet und durch eine Reihe von Speer-

Daha sonra 1809'da Soult, Kral Joseph'in baş askeri danışmanı olarak Mareşal Jourdan'ın yerini aldı

Später im Jahr 1809 ersetzte Soult Marschall Jourdan als Chef-Militärberater von König Joseph

Ama Kral Harold Godwinson onunla buluşmak için kuzeye yürüdü, o kadar hızlı hareket etti ki

Aber König Harold Godwinson marschierte nach Norden, um ihn zu treffen, und bewegte sich so schnell, dass er die