Translation of "Kazayı" in German

0.015 sec.

Examples of using "Kazayı" in a sentence and their german translations:

Aslında kazayı görmedik.

Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen.

Kazayı gördünüz mü?

- Hast du den Unfall gesehen?
- Habt ihr den Unfall gesehen?
- Haben Sie den Unfall gesehen?

Kazayı duydun mu?

Hast du von dem Unfall gehört?

- Kazayı kendi gözlerinle gördün mü?
- Kazayı şahsen gördün mü?

- Haben Sie den Unfall mit eigenen Augen gesehen?
- Habt ihr den Unfall mit eigenen Augen gesehen?

Aslında biz kazayı gördük.

Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen.

Demin sadece kazayı gördüm.

Ich habe den Unfall gerade erst gesehen.

O, kazayı sigortacısına bildirdi.

Er hat den Unfall seiner Versicherung gemeldet.

Gerçekten kazayı gördün mü?

- Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen?
- Hast du den Unfall tatsächlich gesehen?
- Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen?

Keşke bana kazayı anlatsaydın.

Ich wünschte, du hättest mir von dem Unfall erzählt.

Tüm kazayı gözlerimle gördüm.

Ich sah den ganzen Unfall mit meinen eigenen Augen.

Kazayı ayrıntılı olarak açıklayın.

Beschreiben Sie den Unfall detailliert.

Kazayı gördüğümüz günü hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir den Unfall gesehen haben?

Şu kazayı ayrıntılı olarak anlatın.

Beschreiben Sie den Unfall detailliert.

Bana senin kazayı gördüğün söylendi.

Mir wurde gesagt, du hättest den Unfall beobachtet.

Tom kazayı nispeten yarasız atlattı.

Tom hat den Unfall relativ unbeschadet überstanden.

Neyse ki o kazayı atlattı.

Glücklicherweise hat er den Unfall überlebt.

Tom kazayı önlemek için bir şey yapmış olamazdı.

Tom hätte nichts tun können, um den Unfall zu vermeiden.