Translation of "Kazara" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kazara" in a sentence and their german translations:

O, kazara oldu.

- Das ist zufällig passiert.
- Es geschah zufällig.

Tamamen kazara oldu.

Das ist ganz zufällig passiert.

Patlama kazara gerçekleşti.

Es kam aus Versehen zur Explosion.

Kazara hamile kaldım.

Ich bin ungewollt schwanger geworden.

- O, kazara çekiçle parmağına vurdu.
- Kazara çekiçle başparmağına vurdu.

Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen.

Silah kazara ateş aldı.

Der Schuss löste sich versehentlich.

Tabak kazara yere düştü.

Der Teller fiel krachend auf den Boden.

Sabit diskini kazara formatladım.

Ich habe aus Versehen deine Festplatte formatiert.

Öpüşürken kazara dişleri çarptık.

Wir stießen beim Küssen aus Versehen mit den Zähnen aneinander.

Tom kazara kendini vurdu.

Tom hat sich versehentlich selbst angeschossen.

Kendini kazara ayağından vurdu.

Er hat sich versehentlich selbst in den Fuß geschossen.

Ken kazara yanlış otobüse bindi.

Ken nahm versehentlich den falschen Bus.

Kazara geç kalırsa ne yapmalıyız?

Was tun wir, wenn der Fall eintritt, dass er zu spät kommt?

Tom kazara su şişesini devirdi.

Tom warf aus Versehen die Wasserflasche um.

Tom kazara kendini ayağından vurdu.

Tom hat sich aus Versehen in den Fuß geschossen.

Kazara yanlışlıkla onun şemsiyesini aldı.

Ich nahm versehentlich seinen Schirm.

Tom kazara bir çekiçle parmağına vurdu.

Tom schlug sich versehentlich mit einem Hammer auf den Daumen.

Tom kazara yere bir yumurta düşürdü.

Tom ist aus Versehen ein Ei auf den Boden gefallen.

Ben küçükken kazara bir solucana bastım.

Als ich klein war, bin ich versehentlich auf einen Regenwurm getreten.

Dün gece restoranda kazara benim öğretmenimle karşılaştım.

Gestern Abend habe ich meinen Lehrer im Restaurant zufällig getroffen.

Tom kazara Mary'ye çarptı ve özür diledi.

Tom rempelte Maria aus Versehen an und entschuldigte sich.

Pencereyi kasıtlı olarak mı kırdın yoksa kazara mı?

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?

- Yanlışlıkla yanlış otobüse bindi.
- Kazara yanlış otobüse bindi.

- Er nahm aus Versehen den falschen Bus.
- Er nahm irrtümlich den falschen Bus.

Tom kazara takım elbise giyen insanlarla dolu bir odaya yürüdü.

Tom betrat aus Versehen ein Zimmer voller Leute in Anzügen.

- Yanlışlıkla kahve fincanına tuz koydu.
- Kahve fincanına kazara tuz attı.

- Er hat versehentlich Salz in seine Tasse Kaffee getan.
- Er hat aus Versehen Salz in seine Tasse Kaffee geschüttet.

- Melanie yanlışlıkla bir sinek öldürdü.
- Melanie kazara bir sinek öldürmüştü.

- Melanie hat aus Versehen eine Fliege getötet.
- Melanie hat versehentlich eine Fliege getötet.

- Tom yanlışlıkla biraz zehir içti.
- Tom herhangi bir zehri kazara içti.

Tom trank versehentlich etwas Gift.

- Yanlışlıkla kahve bardağının içine tuz koydu.
- Kahve fincanına kazara tuz attı.

Er hat versehentlich Salz in seine Tasse Kaffee getan.

- Tom kazara bir miktar fare zehiri yuttu.
- Tom yanlışlıkla biraz fare zehiri içti.

- Tom aß aus Versehen Rattengift.
- Tom hat aus Versehen Rattengift zu sich genommen.
- Tom nahm aus Versehen Rattengift zu sich.

İyi örnek cümleler yazmak o kadar kolaydır ki bir sürü kötü olanlardan kurtulma sürecinde birkaç iyi cümleyi kazara iptal etsek bile, sanırım çok sayıda iptal yaparak bu korpusun kalitesini şiddetle geliştirebiliriz.

- Es ist so leicht, gute Beispielsätze zu schreiben, dass ich denke, selbst wenn wir aus Versehen in dem Prozess, eine ganze Menge schlechter loszuwerden, ein paar gute Sätze löschen, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.
- Es ist so leicht gute Beispielsätze zu schreiben. Selbst wenn wir versehentlich ein paar gute Sätze löschen, um eine ganze Menge schlechter Sätze loszuwerden, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.