Translation of "Kanada" in German

0.004 sec.

Examples of using "Kanada" in a sentence and their german translations:

- Kanada mutfağı korkunçtur.
- Kanada mutfağı berbattır.

Die kanadische Küche ist grauenhaft.

Kanada bir cennet değildir.

Kanada ist kein Paradies.

Kanada devlet radyosunu seviyorum.

Ich liebe den kanadischen öffentlichen Rundfunk.

Kanada, buz hokeyinin anavatanıdır.

Kanada ist das Mutterland des Eishockeys.

Mary bir Kanada vatandaşı.

Maria ist kanadische Staatsbürgerin.

Kanada ne kadar soğuk?

Wie kalt ist es in Kanada?

Kanada geniş bir ülkedir.

Kanada ist ein großes Land.

Kanada, Japonya'dan daha büyüktür.

Kanada ist größer als Japan.

Tom bir Kanada vatandaşı.

Tom ist kanadischer Staatsbürger.

- Amerika Birleşik Devletleri, Kanada ile komşudur.
- ABD, Kanada ile komşudur.

Die Vereinigten Staaten grenzen an Kanada.

Almanya Kanada kadar soğuk mu?

Ist es in Deutschland so kalt wie in Kanada?

Japonya Kanada kadar büyük değildir.

Japan ist nicht so groß wie Kanada.

O eski bir Kanada geleneğidir.

Das ist ein alter kanadischer Brauch.

Bu eski bir Kanada geleneğidir.

Das ist ein alter kanadischer Brauch.

Kanada Kuzey Amerika'da yer almaktadır.

Kanada liegt in Nordamerika.

Kanada çok soğuk bir ülke.

Kanada ist ein sehr kaltes Land.

Kanada Amerika Birleşik Devletlerinin kuzeyindedir.

Kanada liegt nördlich der Vereinigten Staaten.

Boş zamanımda Kanada geyiği avlarım.

In meiner Freizeit gehe ich auf Elchjagd.

Kanada, ABD'ye komşu bir ülkedir.

- Kanada ist ein Nachbarland der USA.
- Kanada ist ein Nachbarland der Vereinigten Staaten.

Japonya Kanada ile çok ticaret yapar.

Japan betreibt viel Handel mit Kanada.

Mary bir Kanada şirketi için çalışıyor.

Maria arbeitet bei einer kanadischen Firma.

Tom bir Kanada vatandaşı olmak istedi.

Tom wollte kanadischer Staatsbürger werden.

Kanada, Pyeongchang Olimpiyatlarına 225 sporcu gönderecek.

Kanada wird 225 Athleten zu den Olympischen Spielen in Pyeongchang schicken.

Tom Kanada sınırından 10 mil uzakta yaşıyor.

Tom wohnt 16 Kilometer von der kanadischen Grenze entfernt.

Bazı Kanada topraklarında neredeyse hiç insan yoktur.

In manchen kanadischen Gebieten gibt es fast keine Menschen.

Güzellik ürünlerini Kanada domuzları üzerinde test ettiler.

Die Schönheitsartikel wurden an kanadischen Schweinen getestet.

Kanada, Avrupa Birliği ile bir ticaret anlaşması imzaladı.

Kanada hat ein Handelsabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet.

Kanada işsizlik oranı 2015 yılının Ekim ayında yüzde 7 idi.

In Kanada betrug die Arbeitslosenquote im Oktober 2015 7 Prozent.

O zamandan beri Kanada ve İran arasındaki diplomatik ilişkiler askıya alındı.

Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.

Sadece ikinci turda Komünist Partisi, işçi sınıfının söyledi: "sağ kanada oy vermeyin".

Erst im zweiten Wahlgang wies die Kommunistische Partei die Arbeiterklasse an: „Stimmt nicht für die Rechte!“

Meksika; Kanada ve Amerika Birleşik Devletleri'nden sonra, Kuzey Amerika'daki en büyük üçüncü ülkedir.

Mexiko ist, nach Kanada und den Vereinigten Staaten, das drittgrößte Land Nordamerikas.

Alman Die Welt gazetesi, Kanada Başbakanı Justin Trudeau'yu " yaşayan en seksi politikacı" olarak nitelendirdi.

Der kanadische Premierminister Justin Trudeau wurde von der deutschen Zeitung „Die Welt“ zum „feschesten Politiker der Welt“ gekürt.

Onun kökeninden dolayı, Kanada İngilizcesi hem Amerikan hem de İngiliz İngilizcesi ile ilgili özelliklere sahiptir.

Aufgrund seiner Ursprünge vereint das kanadische Englisch Eigenschaften von sowohl amerikanischem als auch britischem Englisch in sich.

300,000'den daha fazla kişi Kanada Günü törenine katılmak için yağmur ve soğuğa göğüs gerdiler.

Über 30 000 Menschen trotzten Regen und Kälte, um an der Parade zum Kanadatag teilzunehmen.

2016'da yayınlanan bir çalışmaya göre, Almanya dünyadaki en iyi ülkedir ve Kanada ikinci en iyi ülkedir.

Einer im Jahre 2016 veröffentlichten Studie zufolge ist Deutschland das beste und Kanada das zweitbeste Land der Welt.