Translation of "Ilişkisi" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ilişkisi" in a sentence and their german translations:

Sami'nin ilişkisi bitti.

Samis Affäre ist vorbei.

Aşk ilişkisi hakkında bana güvendi.

Er vertraute mir seine Liebesaffäre an.

Onun patronuyla bir ilişkisi vardı.

Sie hatte ein Verhältnis mit ihrem Chef.

Kimseyle art niyetli bir ilişkisi görünmüyor

keine böswillige Beziehung mit jemandem

Philip ve Tom'un birbirleriyle ilişkisi var.

Philip und Tom sind miteinander verwandt.

Bu çok kötü bir aşk ilişkisi.

Es ist eine schreckliche Angelegenheit.

O aşk ilişkisi bir aile sırrıdır.

Dieses Liebesabenteuer ist ein Familiengeheimnis.

Mary Tom'un gizli ilişkisi hakkında öğrendi.

Maria erfuhr von Toms geheimer Beziehung.

Onların ilişkisi hakkında bir şey bilmiyorum.

Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung.

Tom'un annesiyle çok yakın ilişkisi var.

Tom hat eine sehr enge Beziehung zu seiner Mutter.

Tom'un evlilik dışı bir ilişkisi vardı.

Tom hatte eine außereheliche Affäre.

Futbol dünyasında mafya ile ilişkisi olan futbolcuları

Fußballer, die eine Beziehung zur Mafia in der Fußballwelt haben

Sen hiç uzun mesafe ilişkisi yaşadın mı?

Hattest du schon einmal eine Fernbeziehung?

Tom'un karısının evlilik dışı bir ilişkisi vardı.

Toms Frau hatte eine außereheliche Affäre.

Mary'nin doğa ile güçlü bir ilişkisi vardır.

Maria hat eine starke Bindung zur Natur.

Soult'un Napolyon ile ilişkisi mükemmeldi ve İmparator sık ​​sık tavsiye almak

Soults Beziehung zu Napoleon war ausgezeichnet, und der Kaiser wandte sich häufig an ihn, um

Oldukça etkili bir çalışma ilişkisi kurdular. Bu ilişki Berthier'in ikincil rolünü tam olarak kabul etmesine

Sie beruhte auf Berthiers vollständiger Akzeptanz seiner untergeordneten Rolle: Er spielte keine Rolle bei der Ausarbeitung einer