Translation of "Görmez" in German

0.006 sec.

Examples of using "Görmez" in a sentence and their german translations:

Julia, Emilia'yı görmez.

Julia sieht Emilia nicht.

- İnşallah bizi kimse görmez.
- Umarım bizi kimse görmez.

- Ich hoffe, dass uns niemand sieht.
- Ich hoffe, dass uns keiner sieht.
- Ich hoffe, uns sieht niemand.
- Ich hoffe, uns sieht keiner.

Beni görür görmez, kaçtı.

Sobald er mich sah, rannte er weg.

Polisi görür görmez kaçtı.

- Kaum dass er den Polizisten sah, ergriff er die Flucht.
- Er rannte weg, kaum dass er den Polizisten sah.

Görür görmez Mary'yi tanıdım.

Ich erkannte Maria auf den ersten Blick.

Görür görmez onu tanıdım.

Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah.

Onu görür görmez öldürürüm.

Sobald ich ihn sehe, bringe ich ihn um.

- O beni görür görmez, gözyaşlarına boğuldu.
- Beni görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

Köpek beni görür görmez kaçtı.

Der Hund rannte bei meinem Anblick davon.

Onu görür görmez gülmekten kırıldım.

Ich bin in Lachen ausgebrochen, sobald ich ihn gesehen habe.

Tom, görür görmez Mary'yi tanıdı.

Tom erkannte Mary, sobald er sie sah.

Tom iğneyi görür görmez bayıldı.

Tom wurde, kaum dass er die Nadel sah, ohnmächtig.

Köpek beni görür görmez, havlamaya başladı.

Kaum dass der Hund mich sah, fing er an zu bellen.

Gözlüğüyle bile, o çok iyi görmez.

Er sieht selbst mit seiner Brille nicht sehr gut.

O beni görür görmez ağlamaya başladı.

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

O, onu görür görmez rengi soldu.

In dem Moment, als er sie sah, wurde er kreidebleich.

O beni görür görmez kaçmaya başladı.

Kaum hatte er mich gesehen, rannte er weg.

Ben oğlumu görür görmez ağlamaya başladım.

Kaum dass ich meinen Sohn sah, brach ich in Tränen aus.

O bir polis görür görmez kaçtı.

Kaum dass er einen Polizisten sah, lief er weg.

O, beni görür görmez ağlamaya başladı.

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

Maymun onu görür görmez onun omuzlarına sıçradı.

Kaum dass der Affe ihn sah, sprang er ihm auch schon auf die Schulter.

Bob kılık değiştirmiş olsa da görür görmez tanıdım.

Obwohl Robert verkleidet war, erkannte ich ihn sofort, als ich ihn sah.

O beni görür görmez bir gülümseme ile beni selamladı.

Sobald sie mich sah, begrüßte sie mich mit einem Lächeln.

Seni görür görmez, kalbim hızlı bir şekilde çarpmaya başlıyor.

Wenn ich dich nur ansehe, beginnt mein Herz zu rasen.

Agresif olmasına rağmen, uzmanlara göre bu sürüngen katil insanları av olarak görmez.

Experten sagen, dass dieser kriechende Mörder zwar aggressiv sei, Menschen aber nicht als Beute betrachte.

Her şeyde güzellik vardır, ama herkes görmez. Hayatın güzelliklerini yakaladığınız bir gün olsun.

In allem steckt Schönheit, jedoch können es nicht alle sehen. Möge es ein Tag werden, an dem ihr die Schönheiten des Lebens entdeckt.