Translation of "Doğanın" in German

0.004 sec.

Examples of using "Doğanın" in a sentence and their german translations:

Resmen doğanın içindeydiler.

Ich meine, sie waren einfach in der natürlichen Welt.

Biz doğanın kanunlarına tabiyiz.

Wir sind den Naturgesetzen unterworfen.

Hayatını doğanın korunmasına adadı.

Er hat sein Leben dem Naturschutz gewidmet.

Doğanın dengesi çok kırılgandır.

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.

İnsanlar doğanın bir parçasıdır.

Menschen sind Teil der Natur.

Bugünlerde doğanın faydalarını unutmaya meyilliyiz.

Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen.

İnsan, doğanın benzersiz sabrına bir örnektir.

Der Mensch ist ein Exempel der beispiellosen Geduld der Natur.

Doğanın eşsiz yollarla kendini bize sunduğunu görürüz.

wenn wir innehalten und die Welt durch ein Zeitfenster betrachten.

Doğanın zekâmız karşısında çok zayıf olduğu anlayışı...

die Natur zu schwach ist, um gegen unseren Intellekt zu bestehen --

Adayı her ziyaret edişimde, doğanın güzelliğinden etkilendim.

Wann auch immer ich die Insel besuchte, war ich beeindruckt von der Schönheit der Natur.

İnsan doğanın bu yapılarının oluşumunu nasıl açıklayabilirdi?

Wie könnte man das Entstehen dieser Naturgebilde erklären?

Bu, doğanın tüm canlıları donattığı sağlıklı bir bencillik.

Und das ist ein gesunder Egoismus, den alle Lebewesen in der Natur teilen.

Bunu doğanın verdiği güzel bir döşek gibi yapacağız.

Wir bauen uns eine feine, natürliche Matratze.

Yani kısacası doğanın kendisinde bu virüs zaten mevcut

Kurz gesagt, dieses Virus existiert bereits in der Natur

Vahşi doğanın ne kadar değerli olduğunu anlamamı sağladı.

Er hat mir gezeigt, wie wertvoll wilde Orte sind.

Doğanın en ölümcül hayvanları ve sürüngenleriyle de karşı karşıya kalacağız.

sondern auch einige der tödlichsten Tiere in der Natur.

- Her şey doğanın kurallarına tabidir.
- Her şey tabiat kanunlarına tabidir.

Alles gehorcht den Naturgesetzen.

Yoksa bu ağacın arka tarafına gidip doğanın bana verdiğini mi kullanacağız?

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Yoksa bu ağacın arka tarafına girip doğanın bana verdiğini mi kullanacağız?

Oder nisten wir uns unter diesem Baum ein und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Yoksa bu ağacın arka tarafına gidip doğanın bana verdiğini mi kullanacağız?

Oder nisten wir uns hinter diesem Baum ein und nutzen das, was die Natur uns bietet?

Kalp krizi geçirmenin her zaman doğanın senin öldüğünü anlatma şekli olduğunu düşündüm.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.