Translation of "Cümleler" in German

0.010 sec.

Examples of using "Cümleler" in a sentence and their german translations:

- Neden cümleler? ... diye sorabilirsiniz. Güzel, çünkü cümleler daha ilgi çekicidir.
- Niçin cümleler?...sorabilirsiniz.Pekala, çünkü cümleler daha ilginç.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

Bunlar basit cümleler.

Dies sind einfache Sätze.

Tam cümleler istiyoruz.

Wir wollen vollständige Sätze.

Herkesin bildiği cümleler var.

Es gibt Sätze, die jeder kennt.

Telifli kaynaklardan cümleler eklemeyin.

Füge keine urheberrechtlich geschützten Sätze hinzu.

En güzel cümleler nerededir?

Wo sind die schönsten Sätze?

Kısa cümleler daha iyi.

Kleine Sätze sind besser.

Bazı cümleler hayat kurtarır.

Manche Sätze retten Leben.

Cümleler büyük harfle başlar.

- Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
- Sätze fangen mit einem Großbuchstaben an.
- Die Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.

Lütfen basit cümleler kur.

Bilde bitte einfache Sätze.

Bu cümleler ürkütücü geliyor olabilir

Diese Sätze mögen gruselig klingen

Öğretmen tahtaya İngilizce cümleler yazdı.

Der Lehrer schrieb englische Sätze an die Tafel.

Tatoeba'ya yeni cümleler eklemeyi severim.

Ich füge auf Tatoeba gerne Sätze hinzu.

Ben İsveççe kısa cümleler yazarım.

Ich schreibe kurze Sätze auf Schwedisch.

Kısa cümleler yazmayı tercih ederim.

Ich ziehe es vor, kurze Sätze zu schreiben.

Tüm gün örnek cümleler yazdı.

Sie schrieb den ganzen Tag lang Beispielsätze.

Biz Tatoeba'ya yeni cümleler ekliyoruz.

Wir fügen Tatoeba neue Sätze hinzu.

Sen, kullanımda olmayan dillerde cümleler ekledin.

Du fügtest Sätze in untergegangenen Sprachen hinzu.

Çevrilmiş olmayı hak etmeyen cümleler var.

Es gibt Sätze, die es verdienen, nicht übersetzt zu werden.

O bütün gece örnek cümleler yazdı.

Er schrieb die ganze Nacht lang Beispielsätze.

Yeni başlayanlar için kolay cümleler yazdım..

Ich habe für Anfänger einige einfache Sätze geschrieben.

Bazı cümleler anlam ifade etmiyor. Yani, ne?

Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?

Tatoeba'ya şu andan itibaren yalnızca mantıklı cümleler göndereceğim.

Ich werde ab jetzt nur noch sinnvolle Sätze zu Tatoeba hinzufügen.

Tatoeba'daki bazı cümleler bana onların sahiplerinin aklını sorgulatıyor.

Bei einigen Sätzen auf Tatoeba frage ich mich wirklich, was in den Köpfen ihrer Besitzer vorgeht.

Bu sözlükte her kelimenin nasıl kullanılacağını gösteren cümleler vardır.

Dieses Wörterbuch beinhaltet Sätze zur Illustration, wie man die einzelnen Wörter benutzt.

Buraya yeni cümleler eklemeye çalışmak için birçok hayal gücü gereklidir.

Es ist viel Phantasie nötig, um hier neue Sätze hinzuzufügen.

Cümleler kısa olduğu sürece Google Çeviri oldukça iyi çeviri sunar.

Der Google-Übersetzer liefert recht gute Übersetzungen, solange die Sätze kurz sind.

Cümleler bize çok şey öğretebilirler ve kelimelerden çok daha fazlasını.

Sätze können uns viel beibringen, viel mehr als nur Wörter.

İnsanlar niçin "merhaba ", "nasılsın" vb. gibi basit ve yaygın cümleler ekliyorlar.

Wieso fügen Leute so einfache und weitverbreitete Sätze wie „Hallo!“, „Wie geht es dir?“ etc. hinzu?

Cümleler için bir pazar olsaydı, dil bilgisi spekülasyonlarımız birdenbire anlam bulurdu.

- Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
- Gäbe es einen Markt für Sätze, würden unsere grammatischen Spekulationen mit einem Mal einen Sinn ergeben.

Bu ID ile geçen cümleler Tatoeba Projesine katkıda bulunanlar tarafından eklenen cümlelerdir.

Ab dieser Nummer folgen Sätze, die von den Mitarbeitern des Tatoeba-Projekts hinzugefügt wurden.

Muayyen dillere çevirisi anlamsız olan cümleler vardır ve bu yüzden, sakınılması gerekir.

Es gibt Sätze, deren Übersetzung in bestimmte Sprachen sinnlos ist und daher vermieden werden sollte.

Belirli bir kelimeyi içeren cümleleri arayabilirsiniz ve bu cümleler için çeviriler alabilirsiniz.

Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.

Bunlar ve belki diğer cümleler derlemeden çıkarılmalı.Onlar telif hakkı ile korunan bir kitaptan.

Diese und möglicherweise noch andere Sätze müssen wieder aus dem Korpus entfernt werden, da diese einem urheberrechtlich geschützten Buch entnommen sind.

Tatoeba'daki cümleler mikroplar gibi. Faydalı olanlar var fakat aynı zamanda zararlı olanlar da var.

Beispielsätze bei Tatoeba sind wie Mikroben. Es gibt sowohl nützliche als auch schädliche.

Herkes sadece mükemmel cümleler eklese, bu proje asla bu kadar interaktif ve ilginç olmazdı.

Wenn alle nur perfekte Sätze hinzufügen würden, wäre dieses Projekt nicht so interaktiv und interessant.

Haydi bu konuda yeni sözcük haznesiyle cümleler bulun, yandaki _____ listesine onları ekleyin; ve çevirin.

Lasst uns Sätze mit neuem Vokabular zu diesem Thema finden, zur folgenden Liste hinzufügen und übersetzen!

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein.

- Ben sadece Almanca kısa cümleler çevirebilirim.
- Yalnızca kısa Almanca cümleleri çevirebiliyorum.
- Almancada sadece kısa cümleleri çevirebiliyorum.

Ich kann nur kurze Sätze auf deutsch übersetzen.

- İngilizce ve Almanca cümleler tamamen farklı anlamlara sahiptir.
- İngilizce ve Almanca cümlelerin tamamen farklı anlamları var.

Der englische und der deutsche Satz haben gänzlich verschiedene Bedeutungen.

Gelecekte ben tırnak işaretli cümlelerden kaçınmayı tercih ediyorum. Bu cümleler için ve benim için daha iyi olacak.

In Zukunft werde ich Sätze mit Anführungszeichen lieber meiden. Das wird für die Sätze und für mich besser sein.

Bu arada, Japonca'dan çeviri yaparsan, sahiplenilmemiş cümlelerden uzak dur. Çünkü aralarında birçok doğal olmayan ve yanlış cümleler var.

Übrigens: Falls Sie aus dem Japanischen übersetzen – vermeiden Sie herrenlose Sätze; es gibt darunter viele, die unnatürlich und einfach falsch sind.

Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.

Aber das ist noch nicht das ganze Bild. Tatoeba ist nicht nur ein offenes, gemeinschaftliches, mehrsprachiges Sätzebuch. Es ist Teil eines Ökosystems, das wir aufbauen wollen.

İyi örnek cümleler yazmak o kadar kolaydır ki bir sürü kötü olanlardan kurtulma sürecinde birkaç iyi cümleyi kazara iptal etsek bile, sanırım çok sayıda iptal yaparak bu korpusun kalitesini şiddetle geliştirebiliriz.

- Es ist so leicht, gute Beispielsätze zu schreiben, dass ich denke, selbst wenn wir aus Versehen in dem Prozess, eine ganze Menge schlechter loszuwerden, ein paar gute Sätze löschen, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.
- Es ist so leicht gute Beispielsätze zu schreiben. Selbst wenn wir versehentlich ein paar gute Sätze löschen, um eine ganze Menge schlechter Sätze loszuwerden, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.

Sadece kendi ana dilinde ya da en güçlü olduğun dilde cümleler eklemenin muhtemelen yabancı dil yazmayı pratik yapmak kadar çok eğlenceli olmadığını biliyorum fakat onların doğru olduğundan kesinlikle emin değilsen lütfen cümleleri Tatoeba Corpus'a eklemeyin. Çalıştığın dilleri pratik yapmak istiyorsan www.lang-8.com gibi o amaç için tasarlanmış bir site kullanarak öyle yapın.

Ich weiß wohl, dass das ausschließliche Beitragen von Sätzen in der Muttersprache – oder der am besten beherrschten Sprache – nicht ganz so viel Spaß macht, wie sich im Schreiben von Fremdsprachen zu üben; steuere beim Tatoeba-Korpus aber bitte trotzdem keine Sätze bei, über deren Korrektheit du dir nicht völlig im Klaren bist. Wenn du Sprachen, die du gerade lernst, üben möchtest, verwende dazu bitte Netzangebote, die eigens hierfür eingerichtet wurden, wie zum Beispiel www.lang-8.com.