Translation of "Yardıma" in French

0.016 sec.

Examples of using "Yardıma" in a sentence and their french translations:

- Onun yardıma ihtiyacı var.
- Yardıma ihtiyacı var.

Elle a besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım vardı.

J'avais besoin d'aide.

Bana yardıma geldi.

Elle est venue à mon secours.

Yardıma ihtiyacımız var.

- Il nous faut de l'aide.
- Nous avons besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacımız olacak.

Nous allons avoir besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın olacak.

- Tu vas avoir besoin d'aide.
- Vous allez avoir besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım yok.

- Je n'ai besoin de personne.
- Je n'ai besoin d'aucune aide.

Dan yardıma muhtaçtı.

Dan avait désespérément besoin qu'on l'aide.

Yardıma ihtiyacın var.

Vous avez besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım olacak.

Je vais avoir besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacımız vardı.

Nous avions besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacı var.

Elle a besoin d'aide.

- Senin gerçekten yardıma ihtiyacın var.
- Sadece yardıma ihtiyacın var.

Tu as seulement besoin d'aide.

Yardıma ihtiyaçlarının benim kürsüde

Quand j'ai vu que leur besoin d'obtenir de l'aide

Kesinlikle yardıma ihtiyacım vardı.

Vraiment.

İlk yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin de premiers soins.

Tıbbi yardıma ihtiyacım var.

- J'ai besoin de voir quelqu'un dans la salle des urgences.
- J'ai besoin d'une assistance médicale.

Tıbbî yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin d'une assistance médicale.

Biraz yardıma ihtiyacım var!

J'ai besoin d'un coup de pouce !

Tom'un yardıma ihtiyacı var.

Tom a besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.

J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide.

Derhal yardıma ihtiyacım var!

Il me faut de l'aide tout de suite !

Onun yardıma ihtiyacı var.

Elle a besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacımız olacak.

Nous allons avoir besoin d'aide.

Burada yardıma ihtiyacımız var.

On a besoin d'aide ici.

Tom'un yardıma ihtiyacı yoktu.

Tom n'avait besoin d'aucune aide.

Şimdi yardıma ihtiyacım var.

C'est maintenant que j'ai besoin d'aide.

Bence yardıma ihtiyacın var.

- Je pense que tu as besoin d'aide.
- Je pense que vous avez besoin d'aide.

Tom'un yardıma ihtiyacı vardı.

Tom a eu besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacın var.

Vous avez besoin d'aide.

Acil yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin d'aide d'urgence.

Onların yardıma ihtiyacı var.

Ils ont besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın var mı?

As-tu besoin d'aide ?

Birinden yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin de l'aide de quelqu'un.

Bizim yardıma ihtiyacımız yok.

Nous n'avons pas besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım olduğunu sanmıyordum.

- Je ne pensais pas avoir besoin d'une aide quelconque.
- Je ne pensais pas avoir besoin d'une quelconque aide.

Herkesin yardıma ihtiyacı var.

Tout le monde a besoin d'aide.

O gün yardıma ihtiyacı vardı

Ce jour-là, elle avait besoin d'aide

Yardıma ihtiyacın olursa, benden iste.

Si tu as besoin d'aide, fais-moi signe.

Yardıma ihtiyacınız olursa beni arayın.

Appelle-moi si tu as besoin d'aide.

Alabileceğim bütün yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin de toute l'aide que je puisse obtenir.

Herhangi bir yardıma ihtiyacım yok.

Je n'ai besoin d'aucune aide.

Burada biraz yardıma ihtiyacımız var.

Nous avons besoin d'aide ici.

Bizim hiç yardıma ihtiyacımız yok.

Nous ne requérons aucune aide.

Herhangi bir yardıma ihtiyacım olmayacak.

- Je n'aurai besoin d'aucune sorte d'aide.
- Je n'aurai pas besoin de quelqu'aide que ce soit.

O tür yardıma ihtiyacım yok.

Je n'ai pas besoin de ce genre d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.

- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que vous ayez besoin d'aide.
- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que tu aies besoin d'aide.

Sadece biraz yardıma ihtiyacım var.

- J'ai juste besoin d'un peu d'aide.
- Il me faut juste un peu d'aide.

Burada biraz yardıma ihtiyacım var.

- J'ai besoin d'un peu d'aide, là.
- Il me faut un peu d'aide, là.
- J'ai besoin d'un peu d'aide, à ce stade.
- Il me faut un peu d'aide, à ce stade.

Yardıma ihtiyacım olduğunu fark ettim.

- Je pris conscience que j'avais besoin d'aide.
- J'ai pris conscience que j'avais besoin d'aide.

Sanırım biraz yardıma ihtiyacım var.

- Je pense qu’il me faut de l’aide.
- Je pense avoir besoin d’aide.

Bence biraz yardıma ihtiyacın olabilir.

- Je pense que vous pourriez avoir besoin d'aide.
- Je pense que tu pourrais avoir besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın olursa, sadece iste.

- Si tu as besoin d'aide, demande !
- Si vous avez besoin d'aide, demandez !

Çiti boyarken yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin d'aide pour peindre la palissade.

Sen profesyonel yardıma ihtiyaç duyabilirsin.

Vous avez peut-être besoin d'une aide professionnelle.

Tom'un şimdi yardıma ihtiyacı var.

- Tom a besoin d'aide maintenant.
- Tom a besoin d'aide en ce moment.

Bazen herkesin yardıma ihtiyacı olur.

Tout le monde a besoin d'aide de temps en temps.

Gerçekten hiç yardıma ihtiyacım yok.

Je n'ai vraiment pas besoin d'aide.

Tom'un biraz yardıma ihtiyacı var.

Tom a besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın olursa beni ara.

Appelle-moi si tu as besoin d'aide !

Sanırım biraz yardıma ihtiyacın olacak.

- Je suppose que tu auras besoin d'aide.
- Je suppose que vous aurez besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacınız olursa istemeye çekinmeyin.

- N'hésite pas à demander, si tu as besoin d'aide.
- N'hésitez pas à demander, si vous avez besoin d'aide.

Onun sadece yardıma ihtiyacı var.

- Il a seulement besoin d'aide.
- Il a juste besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacı olan kişi benim.

Je suis celui qui a besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacınız olursa bana yazın.

- Écris-moi si tu as besoin d'aide.
- Écrivez-moi si vous avez besoin d'aide.

Tom her zaman yardıma koşar.

Tom est toujours serviable.

Bavullarınla ilgili yardıma ihtiyacın var mı?

- Avez-vous besoin d'un coup de main avec vos valises ?
- As-tu besoin d'un coup de main avec tes valises ?

Burada aşağıda biraz yardıma ihtiyacımız var.

Nous avons besoin d'aide en bas.

Eğer yardıma ihtiyacınız varsa diye sordum.

Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide.

Hâlâ burada biraz yardıma ihtiyacım var.

J'ai encore besoin d'aide ici.

Biraz yardıma ihtiyaç duyacağıma oldukça eminim.

Je suis presque sûr que je vais avoir besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın olduğunda sana yardım ettim.

- Je t'ai aidé quand tu avais besoin d'aide.
- Je vous ai aidé quand vous aviez besoin d'aide.

Affedersiniz ama yardıma ihtiyacınız var mı?

Allô, en quoi puis-je vous être utile ?

Bununla ilgili yardıma ihtiyacın var mı?

- Avez-vous besoin d'aide avec cela ?
- As-tu besoin d'aide avec ça ?

Hepimiz zaman zaman yardıma ihtiyaç duyarız.

Nous avons tous besoin d'aide de temps à autre.

Bu kutularla ilgili yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin d'aide avec ces boîtes.

Tom hâlâ yardıma mı ihtiyacı var?

Tom a-t-il encore besoin d'aide ?

Yardıma ihtiyacınız varsa, size yardım ederim.

- Si tu as besoin d'aide, je t'aiderai.
- Si vous avez besoin d'aide, je vous aiderai.

Belki de ona yardıma gitmem gerekir.

Je dois peut-être l'aider.

Ve çoğu yasal bir yardıma çok uzaktaki

pour beaucoup dans des centres de détention isolés,

Sanırım yardıma ihtiyacı olan tek kişi sensin.

Je pense que tu es le seul à avoir besoin d'aide.

Ya da topluluğumuzda yardıma ihtiyaç duyan insanlara?

ou des gens de notre communauté qui pourraient avoir besoin d'aide?

Bu belgeyi Fransızcaya çevirirken yardıma ihtiyacım var.

J'ai besoin d'aide pour traduire ce document en français.

Tom yardıma ihtiyacı olursa, biz ona verebiliriz.

- Si Tom a besoin d'aide, nous pouvons la lui offrir.
- Si Tom a besoin d'un coup de main, nous pouvons lui en filer.

Yardıma ihtiyacı olmayan insanlara yardım etmek zordur.

C'est difficile d'aider des gens qui ne croient pas qu'ils ont besoin d'aide.

Düğüne hazırlanmak için biraz yardıma ihtiyacın olduğunu düşündüm.

J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide pour te préparer à ton mariage.