Translation of "Yarısından" in French

0.009 sec.

Examples of using "Yarısından" in a sentence and their french translations:

Gece yarısından sonraydı.

C'était après minuit.

- Gece yarısından önce uyumam gerekiyor.
- Gece yarısından önce uyumalıyım.

Je dois aller dormir avant minuit.

Davaların yarısından fazlası savuşturuluyor.

plus de la moitié des affaires bénéficient d'un non-lieu.

Yarısından çoğu gençlerden oluşuyor.

Plus de la moitié sont des jeunes,

Bu, gece yarısından sonra.

C'est après minuit.

Bu isimlerden yarısından çoğunu tanımıyorum.

Je ne reconnais pas plus de la moitié de ces noms.

- Almanya'nın nüfusu Amerika'nın nüfusunun yarısından daha azdır.
- Almanya'nın nüfusu Amerika'nınkinin yarısından daha azdır.

La population de l'Allemagne fait moins de la moitié de celle des États-Unis.

Gece yarısından önce bir saatlik uyku gece yarısından sonra iki saatlik uykuya değer.

Une heure de sommeil avant minuit en vaut deux par après.

İnsanlığın yarısından fazlası bu alanda yaşıyor,

Plus de la moitié de l'humanité vit dans cet espace.

Oturanların yarısından fazlası plana karşı çıkıyor.

Plus de la moitié des résidents sont opposés au plan.

Asla gece yarısından önce yatağa gitmeyiz.

- On ne va jamais se coucher avant minuit.
- Nous n'allons jamais dormir avant minuit.

Tom gece yarısından sonra eve geldi.

Tom rentra à la maison après minuit.

Oturanların yarısından daha fazlası plana karşı çıkıyor.

Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet.

Babam nadiren gece yarısından önce eve döner.

Papa rentre rarement à la maison avant minuit.

Neredeyse her zaman gece yarısından önce yatarım.

Je vais presque tout le temps me coucher avant minuit.

Kadınların yarısından fazlası aynı tür cinsel problemi yaşıyorsa

Si la moitié des femmes ont un trouble sexuel,

Ben gece yarısından sonra uyumaya gitmekten nefret ediyorum.

Je déteste aller dormir après minuit.

Tom üç hafta önce bu kitabı okumaya başladı ve o hâlâ sadece onun yarısından daha azını okudu.

Tom a commencé à lire ce livre il y a trois semaines et il en a seulement lu moins de la moitié.

Yağmur ormanları dünya yüzeyinin sadece yüzde ikisini kaplamasına karşın; vahşi bitki, hayvan ve bitki türlerinin yarısından fazlası orada yaşar.

Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.